Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion / Labels for textiles | | German term or phrase: Bundaufstecker | XXXXX wird über seine Service Büros für XXXXX Kartonetiketten (Hänge-, Liegewarenetiketten, Bundaufstecker) und TKG-Etiketten (Textil Kennzeichnungs Gesetz) mit und ohne RFID bedrucken und an GW bzw. seine Lieferanten liefern.
Does anyone know an exact translation of this term in the context? Thank you in advance for your help! |
|  Evan WilsonKudoZ activityQuestions: 29 ( 2 open) ( 1 without valid answers) ( 5 closed without grading) Answers: 17 United States
| | Local time: 09:45
|
| | Selected response from:
 Uta Kappler Local time: 10:45
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 12, 2010 - Changes made by Uta Kappler: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term | | Dec 1, 2010 - Changes made by DDM: | | Level | Non-PRO => PRO |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |