German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion | | German term or phrase: Schultersattel | This term occurs in a promotional text for a dressing gown and appears in the following context:
"Langer, leichter Morgenmantel aus hochwertigem, biologischem Baumwoll-Jersey mit einem kleinen *Schultersattel* im Vorderteil. Der Bindegürtel ist in der Seitennaht fixiert, sodass nichts verrutschen kann. Ein Wohlfühlstück, in dem man nicht nur gerne den Morgen verbringt."
Any help would be much appreciated. |
| Sarah PortKudoZ activityQuestions: 159 ( 13 open) ( 1 without valid answers) ( 5 closed without grading) Answers: 0
| | Local time: 17:46
|
| | epaulette | Explanation: in the description of trenchcoats (with the same design) they are called epaulettes; however,depending whether they are indeed on the shoulders or a flap in the front as described in the German example is hard to say without picture.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2011-04-21 16:22:03 GMT) --------------------------------------------------
sorry: after some reflection I would tend to say: yoke I hope that will work; sorry about the confusion (without illustration, it's a lot of guesswork) |
| Selected response from:
 Ingeborg Gowans Canada Local time: 13:46
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of reference entries provided | | Beispiel | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |