ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Textiles / Clothing / Fashion

Rahmenfassung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:46 Feb 13, 2012
German to English translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
German term or phrase: Rahmenfassung
This has come up in a list of features describing jewellery. It is to do with the jewellery's setting, but I was wondering what the English equivalent is.

Examples:
http://www.amazon.de/Goldmaid-Damen-Creolen-Sterlingsilber-C...

http://www.amazon.de/Bella-Donna-Damen-Anhänger-Gelbgold-208...

http://www.amazon.de/Goldmaid-Damen-Creolen-Brillanten-Me-O5...
hkeet
Local time: 17:47


Summary of answers provided
3frame settingcasper


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
frame setting


Explanation:
Frame Setting
This type of setting may be thought of as a backless bezel in that the holding aspect is a wall that completely surrounds the stone. As seen in the following illustrations, there are many variations on this setting - only the most basic are shown here!
http://www.ganoksin.com/borisat/nenam/stone-setting-12-1.htm

casper
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: