Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:28 Oct 24, 2006
German to English translations [PRO] Art/Literary - Tourism & Travel / Travel book
German term or phrase:Outdoor-Touristen
I feel like there out to be a simple translation for this horrible piece of denglish, but I can't put my finger on it. It's not just adventurous types because it also includes golf, fishing etc. The text is from a travel book about Patagonia. TIA for any help.
"Mittelpunkt dieses chilenischen Gebietes mit seinem sieben Seen ist der Lago Villarrica mit den im Sommer stark frequentierten Orten Pucon und Villarrica. Hier treffen sich **Outdoor-Touristen**, zum Rafting, zum Baden im See, zum Fischen, Reiten, Golfen oder um den 2.840 m hohen Vulkan Villarrica zu besteigen."
@Francis: I apologise for my harsh reaction. Most likely you wrote your answer after you read mine (posted after 3 min) without having read my additional comment (6 min), but when you posted your answer (10 min), you could have seen it...