Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:36 Sep 28, 2010
German to English translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel
Explanation: At least in the case of the "Urlaubsort", why not simply "homeyness"? (I'd avoid homeliness, because of confusion with neg. meaning of "homey".)
"homeyness (also: hominess) - (of a place or surroundings) pleasantly comfortable and cozy." (Am.Oxf.Dict.)
Home Entertaining on the Rise, Trend Experts Say Here's the latest buzz. Cocooning is out. Hiving is in. According to a recent report released by Yankelovich Partners, a marketing research and consulting firm that monitors consumer trends, gone are the days of cocooning -- a trend that grew significantly following September 11 when consumers isolated themselves in their homes and focused on home-based, family-centric activities -- and in are the days of hiving, linked to consumers' renewed interest in reaching out and connecting with the community while still taking pride and comfort in their home. http://www.contentinfusion.com/Article.aspx?ArticleID=951&ca...
I think "at-home entertaining" or simply "home entertaining" may come closest to what is described in the DE Wikipedia article, although it doesn't really work too well in your particular phrase.
Recreation, not hibernation
Just as the staycation has reshaped how we holiday, entertaining at home is reworking how we decorate. This isn't cocooning, or retreating to a private space. It's inviting people into that space, playing host and having fun. http://www.lfpress.com/homes/news/2009/11/06/11661146.html
8 recession trends you can look forward to
5. At Home Entertaining: Calling it cocooning or nesting, whatever term you choose, it's a reality that people prefer to stay in where it's cozy, warm and comforting, especially on cold and miserable weekend nights. Rather than throwing lavish parties or testing out the trendiest new restaurant in towns, we will see more individuals cooking and entertaining at home.
There even seems to be a US term, for which I'll add another entry.
Das sagt Wikipedia zu Homing:
Als Homing (von engl. home ‚Heim‘) wird eine Lebensart beschrieben, bei der das eigene Zuhause zum sozialen Lebensmittelpunkt wird...
Das Homing ähnelt dem Cocooning, welches seit den 1980er Jahren so genannt wird und den Begriff Cosy Home ersetzte. Anders als beim Cocooning ist das Homing jedoch nicht von einem Einigeln dominiert. Vielmehr werden soziale Kontakte weiter gepflegt, aber hauptsächlich in den häuslichen Bereich verlagert.
Like "Handy" (mobile phone), this is marketing pseudo-English. Your pigeons have more linguistic competence than (most) marketing folks.
Hominess (from homey) would be the adequate English substitute.
"Homing" is also abused by German Internet service providers in "server homing" (or "server housing") to mean that you physically place your server in their facility and share their bandwidth. In real English, it is called server colocation.
I agree with Wendy re. the "Denglish" and seriously suspect that this "concept" is just another pseudo-trend invented by advertisers/marketing departments. There's virtually no indication in native sources that the term is used as such in English - the fact that the first few web search hits are German speaks volumes.
Explanation: Please see my discussion contribution at 10:27. I clicked the wrong button (Discussion instead of Answer). Thanks @mill for advising.
@mill: Yes, homeliness also means ugliness. ALSO.
However, I cede to Alison and "hiving". This is a marketing creation that, after an attempt with "bienenstocken", some DE-marketer likely toggled over to Deulish. I think she found the original, and our reverse translation should put us back there.
Explanation: With thanks to Armorel and DI Robert Bach for the support, I will venture to post this as an answer - see discussion section (link also repeated here).
Home Entertaining on the Rise, Trend Experts Say Here's the latest buzz. Cocooning is out. Hiving is in. According to a recent report released by Yankelovich Partners, a marketing research and consulting firm that monitors consumer trends, gone are the days of cocooning -- a trend that grew significantly following September 11 when consumers isolated themselves in their homes and focused on home-based, family-centric activities -- and in are the days of hiving, linked to consumers' renewed interest in reaching out and connecting with the community while still taking pride and comfort in their home. http://www.contentinfusion.com/Article.aspx?ArticleID=951&ca...
Another few links:
This one is from an American thesis about the use of "ing"words in French (atlhough it makes me wonder why "hiving" would have to become "homing" in German?):
Creations undergo semantic extensions as do loanwords. Therefore it is to be expected that a native creation might carry several meanings. My research on actual usage of words such as cocooning or hiving demonstrates this to be in fact the case. Hiving is used to denote both a societal trend as well as a particular architectural style that reflects that trend. This trend involves staying comfortable and safe at home, while still opening up one’s home to the outside world. This trend is a much more people friendly trend than cocooning, which preceded it. This new way of life has affected the architectural designs of homes, giving them open space, lofts, and decompartmentalized areas, where everyone can attend to their business while still remaining together. http://www.und.nodak.edu/dept/linguistics/theses/2007Lewis.P...
The Buzz About Hiving
Comfort and connection are what consumers crave the most these days. And “hiving” is what they're doing about it.
Consumers are reaching out to connect with family, friends and community by re-centering their lives around their homes and neighborhoods. The metaphor of a beehive captures what consumers are seeking because a hive is a home base of activity and engagement that is connected with the surrounding environment, not sealed off from it. http://directmag.com/disciplines/crm/marketing_buzz_hiving/
Today’s American Leisure: How & Where We Hive - Presentation Transcript
6.I. Objectives Man has always needed and thrived on the warmth of personal connection. Throughout the evolution of mankind, this desire for connection, as reflected in emotional and real ties to home, family and friends, has set human beings apart from all other organisms. Personal connection, “homing” or most commonly known today as “hiving”* has driven man to excel and prosper over all other species in communication, teamwork and problem-solving. http://www.slideshare.net/nationalresearchnetwork/todays-ame...
Alison MacG United Kingdom Local time: 17:48 Native speaker of: English PRO pts in category: 8
7 hrs confidence:
homeyness (also: hominess)
Explanation: At least in the case of the "Urlaubsort", why not simply "homeyness"? (I'd avoid homeliness, because of confusion with neg. meaning of "homey".)
"homeyness (also: hominess) - (of a place or surroundings) pleasantly comfortable and cozy." (Am.Oxf.Dict.)
Example sentence(s):
How to Feng Shui a Front Porch(eHow.com) All the hominess and comfort of a front porch can easily be lost...
"The reassuring vibrations, the moderated climate, the tinted windows enhanced this feeling of a safe haven in an unpredictable world. This hominess..."
Explanation: This is what I would say in the USA.
This link says:
"Cocooning is the name given to the trend that sees individuals socializing less and retreating into their home more. "