Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel / name of a beer | | German term or phrase: Breithaupt Weiße | Viele Persönlichkeiten kehrten hier schon ein, unter anderem wohnte Ferdinand Graf Zeppelin hier, und Albert Einstein lies sich bei Oma Müller gerne einmal eine »Breithaupt Weiße« schmecken.
This is publicity for a restaurant, and it's the syntax of the clause that I don't grasp (I should think Einstein would be the one who was pleased; so why is it "gerne," not "gern"?), as well as the quoted words. I think "Breithaupt Weiße" has got to be the name of a white wine, but I can't confirm it. Oma Müller is the person who ran the restaurant.
Thanks! |
| Susan WelshKudoZ activityQuestions: 240 (none open) ( 12 closed without grading) Answers: 280 United States
| | Local time: 12:48
|
| | a type of beer | Explanation: Susan - "Weiße" is often used to mean "Weißbier" - google "Breithaupt Weißbier" and you'll see that Breithaupt is the name of the brewery (Berliner Weißbierbrauerei AG). As for gern/gerne, it's used interchangeably and can be placed either after "sich" or "Oma Müller". Einstein apparently often popped in to drink a Weißbier, served to him by Oma Müller. |
| Selected response from: Karin Walker Germany Local time: 18:48
| Grading comment Thanks again to all. I am now overdue for a trip to Berlin! (Sorry, I forgot to close this question until the system reminded me.) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |