ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Tourism & Travel

Blüten- und Blumenmeer

English translation: a sea of flowers


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Blüten- und Blumenmeer
English translation:a sea of flowers
Entered by: Andou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:55 Nov 4, 2011
German to English translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Südafrika
German term or phrase: Blüten- und Blumenmeer
Weiterfahrt nach Springbok, der "Hauptstadt des Namaqualandes". Mit etwas Glück können Sie erleben, wie sich die scheinbar trostlose Wüste nach einem kurzen Regenschauer in ein endlos erscheinendes, farbenprächtiges ***Blüten- und Blumenmeer*** verwandelt (Ende August/Anfang September). Der Besuch des Springbok Cafés ist ein Muss! Hier ist eine interessante Sammlung von Fotos, Mineral- und Halbedelsteinen zu sehen.
Andou
Local time: 01:49
a sea of flowers
Explanation:
I wouldn't differentiate between "Blüten" and "Blumen" - it would sound too translated.
Selected response from:

Dorothy Schaps
Germany
Local time: 18:49
Grading comment
danke schoen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10a sea of flowers
Dorothy Schaps
4 +1burst/carpet/montage/panorama/profusion/array/cascade/show/spread of blossoms and bloomscasper
3 +2the desert springs into bloom
RegineMac


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
a sea of flowers


Explanation:
I wouldn't differentiate between "Blüten" and "Blumen" - it would sound too translated.

Dorothy Schaps
Germany
Local time: 18:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
danke schoen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ronald van Riet: fully agree
6 mins
  -> Thank you, Ronald! =)

agree  Nicola Wood
8 mins
  -> Thank you, Nicola! =)

agree  Jaime Hyland: exactly the expression
10 mins
  -> Thank you, Jaime! =)

agree  Elke Fehling
19 mins
  -> Thank you, Elke! =)

agree  WML
23 mins
  -> Thank you, WML! =)

agree  dkfmmuc: Ab in die Sonne...
38 mins
  -> Thank you, dkfmmuc! =)

agree  mill
2 hrs
  -> Thank you, Mill! =)

agree  Ingeborg Gowans: conveys the message beautifully, let's go! :)
2 hrs
  -> Thank you, Ingeborg! =)

agree  Thayenga: Makes you want to go there, doesn't it? :)
22 hrs
  -> Thank you, Thayenga! It certainly does! ;)

agree  Jenny Streitparth
2 days12 hrs
  -> Thank you, Jenny! =)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
the desert springs into bloom


Explanation:
another option


    Reference: http://news.google.com/newspapers?nid=903&dat=20010321&id=-C...
RegineMac
United States
Local time: 09:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrew Swift
56 mins
  -> Thank you, Andrew!

agree  phillee: fits better
3 hrs
  -> Thank you, phillee!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
burst/carpet/montage/panorama/profusion/array/cascade/show/spread of blossoms and blooms


Explanation:
...or even 'sea of blossoms and blooms', should you wish to translate 'Meer' literally.

Take your pick.

casper
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clarissa Hull: I like the fact that the alliteration is maintained in English. "Sea of blossoms and blooms" sounds good!
20 hrs
  -> Thank you, Clarissa
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 4, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Marketing


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: