ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
09:43 Jan 11 German to English
Tourism & Travel
touristische Überschrift Didi29 0
17:27 Nov 21 '11 ^ SAT eigenes Büro Ingeborg Gowans 0
16:54 Nov 19 '11 ^ 7=6 Lesley Robertson 1
10:05 Nov 19 '11 ^ Lusthaus country retreat / residence Jon Reynolds 4
09:04 Nov 17 '11 ^ Lifestyle-Restaurant lifestyle restaurant Lesley Robertson 1
14:24 Nov 14 '11 ^ "Der Blick hakt sich an Details fest..." Lesley Robertson 10
13:21 Nov 14 '11 ^ sich atmen Lesley Robertson 5
10:55 Nov 4 '11 ^ Blüten- und Blumenmeer a sea of flowers Andou 3
13:14 Oct 6 '11 ^ Comfort Zimmer superior rooms (or similar) Heidrun65 3
01:19 Sep 16 '11 ^ Baukastenreisen build-your-own holidays LisaV20 6
04:32 Sep 5 '11 ^ Benzinbezüger (regular) purchaser of fuel/petrol/gas/gasoline Bruna Helliwell 1
14:55 Aug 4 '11 ^ Urlaubscocktail Lesley Robertson 6
20:44 Jul 15 '11 ^ Paketstaffel bulk/quantity/volume discount smeinke 2
07:13 Jun 10 '11 ^ Tonwelten Jeux de Mots 10
13:22 Jun 6 '11 ^ Vorlegeraum viewing room FionnaL 5
08:49 May 16 '11 ^ wirtschaftspolizeiliche Bestimmungen licensing laws Claire Langhard 1
12:15 May 3 '11 ^ Erlebnis-Hotelpaket Event/[Event name] accommodation deal/package OR Special hotel offer/deal for trade fair visitors David Williams 5
14:28 May 2 '11 ^ Zinspalais palatial rental property Sarah Port 4
18:20 Mar 29 '11 ^ Allzeit Gute Fahrt! Happy motoring! Antje Matthaeus 4
13:21 Mar 14 '11 ^ mit einem 10er Kanadier hollyrose 1
13:31 Mar 11 '11 ^ Stadtsoldaten-Corps hollyrose 3
17:11 Mar 2 '11 ^ Wir sind gerne für Sie da! we\'re happy to serve you Katy62 8
12:06 Mar 2 '11 ^ Durchführungsgarantie Trip guaranteed to go ahead Katy62 3
06:46 Feb 25 '11 ^ Ausgewogenheit Lesley Robertson 2
16:34 Feb 22 '11 ^ Ladung der Vertragsraten Darko Kolega 1
09:42 Feb 16 '11 ^ Kulturwerkstatt arts centre hollyrose 4
09:50 Feb 1 '11 ^ Diplomatenschalter Lesley Robertson 5
07:46 Feb 1 '11 ^ Auswahlmenü table d\'hote menu Claire Langhard 6
20:22 Jan 26 '11 ^ kreditkartenfrei (hotel) that you can book without a credit card Darko Kolega 1
09:30 Jan 26 '11 ^ XXXX meint dazu: „Statement von XXXX, sollten wir dann eines bekommen“ Laura Cannon 0
11:11 Jan 3 '11 ^ familiär geführt family-run hotel/guesthouse/campsite etc. Darko Kolega 5
14:31 Dec 23 '10 ^ Unterseestube Untersee annexe Nicholas Hogg 4
09:37 Dec 17 '10 ^ Altbauflair stylish period building Sarah Port 7
13:21 Dec 12 '10 ^ Breithaupt Weiße a type of beer Susan Welsh 2
17:58 Dec 9 '10 ^ Kulturstrecke line-up of cultural events Susan Welsh 5
20:25 Dec 5 '10 ^ drei, vier Käse hoch John Fenz 3
10:44 Nov 7 '10 ^ In einer Welt, in der der Alltag nichts verloren hat. In a world (atmosphere) where you can escape the daily routine 8transl8 5
21:35 Nov 3 '10 ^ Bürokratie mbrodie 3
16:01 Oct 28 '10 ^ nach Selbsteinschätzung at your own discretion / as you deem fit Craig Meulen 7
09:47 Oct 7 '10 ^ Schwitzkabine Sarah Port 4
14:29 Oct 6 '10 ^ Soledom salt spa (room) Jon Reynolds 3
06:36 Sep 28 '10 ^ homing Lesley Robertson 5
16:33 Sep 23 '10 ^ Bäder Lesley Robertson 4
11:52 Sep 23 '10 ^ N/F Paula Price 2
20:17 Sep 22 '10 ^ E- Karren Electric cart Paula Price 2
10:51 Sep 14 '10 ^ Nach der Tour ist vor der Tour Jo Bennett 3
08:36 Sep 3 '10 ^ Genusszeit time to relax and enjoy (yourself) Jon Reynolds 4
16:23 Sep 2 '10 ^ liegt kumuliert bei durchschnittlich cumulative average is Craig Meulen 7
14:20 Sep 2 '10 ^ "Die höchste Wiesn" Austria´s high altitude Beer Festival (in October) Jon Reynolds 7
21:17 Aug 23 '10 ^ Badeplausch beach stay Jeux de Mots 5
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: