Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping | | German term or phrase: Freigabe übernehmen | Die Seriennummer wird auf Eindeutigkeit geprüft. Dies geschieht sowohl innerhalb des Lieferscheins (noch nicht gespeichert) als auch anhand der gesamten Datenbank. Im Retourenprozess muss wegen dieser Prüfung die Freigabe der zurückgenommenen Seriennummer übernommen werden.
This is from a document about the dispatch process of goods but I'm not quite sure of the meaning of this last bit. Thanks for any help |
| | | transfer release | Explanation: "In the return process, due to this check, the release of the returned serial number must be transfered."
Or, "... must be carried forward." |
| Selected response from:
Darin Fitzpatrick Local time: 12:49
| Grading comment Thanks for your help 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |