ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Transport / Transportation / Shipping

Betriebsbahnhof

English translation: proper name + (railyards)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Betriebsbahnhof
English translation:proper name + (railyards)
Entered by: davidgreen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:17 May 5, 2005
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / railway
German term or phrase: Betriebsbahnhof
No further context available, but they do mention Betriebsbahnhof Schöneweide and Betriebsbahnhof Rummelsburg and if there's a name for it I need to use it.
Thanks for your help as usual!
davidgreen
leave them as they are
Explanation:
these are the actual names of S-Bahn stations in Berlin!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2005-05-05 15:17:18 GMT)
--------------------------------------------------

if you must translate, Muret-Sanders suggests \"railyards\" or \"sidings\"
Duden = Bahnhof, in dem Reisezüge [um]gebildet u. gewartet werden; Abstellbahnhof.


--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 58 mins (2005-05-06 08:15:13 GMT)
--------------------------------------------------

perhaps they are referring to the railyards that still exist at these S-Bahn stations, if so perhaps \"railyards at Betriebsbahnhof Schöneweide\". It is important to leave in the \"Betriebsbahnhof\" bit, since \"Schöneweide\" station also exists!
Selected response from:

Jonathan MacKerron
Local time: 18:49
Grading comment
thanks for all the help! I added "railyards" in parenthesis to the original as you've suggested.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2leave them as they are
Jonathan MacKerron
4 +2depot
Alan Johnson


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
depot


Explanation:
or yard? We used to call it the bus depot back home (no trams in town).

Alan Johnson
Germany
Local time: 18:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 25

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Moore: I know them both, and I think this would cover nicely
4 mins

agree  roneill
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
leave them as they are


Explanation:
these are the actual names of S-Bahn stations in Berlin!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2005-05-05 15:17:18 GMT)
--------------------------------------------------

if you must translate, Muret-Sanders suggests \"railyards\" or \"sidings\"
Duden = Bahnhof, in dem Reisezüge [um]gebildet u. gewartet werden; Abstellbahnhof.


--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 58 mins (2005-05-06 08:15:13 GMT)
--------------------------------------------------

perhaps they are referring to the railyards that still exist at these S-Bahn stations, if so perhaps \"railyards at Betriebsbahnhof Schöneweide\". It is important to leave in the \"Betriebsbahnhof\" bit, since \"Schöneweide\" station also exists!

Jonathan MacKerron
Local time: 18:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 86
Grading comment
thanks for all the help! I added "railyards" in parenthesis to the original as you've suggested.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxFrancis Lee: exactly - leave them
51 mins

agree  silfilla: add railyards or the like in parens
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: