Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / railway | | German term or phrase: Ausfahrgruppe and Abstellgruppe | Berlin – Rummelsburg multiple unit train, second expansion level
New construction of a *Ausfahr- uand Abstell* group for ICE
Any ideas? I dound ausfahrgruppe in Wikipedia but couldn't get to the english version for some reason. |
| davidgreenKudoZ activityQuestions: 629 (none open) ( 2 closed without grading) Answers: 240
| |
| | Departure sidings and holding sidings | Explanation: In Germany, the "Gruppe" is a set of sidings; the first is for trains serviced and ready to take up their next diagrammed working; the second is for trains having finished a booked diagram and awaiting servicing or repair. There might be a third group, if the depot is large enough - an "Abstellgruppe", or "storage sidings" for vehicles awaiting a decision as to their future, for example. Rummelsburg is, I think, probably too small for this third group, sandwiched as it is in a rather residential neighbourhood; they have many other possibilities for storing rolling stock around Berlin. |
| Selected response from:
David Moore Local time: 18:49
| Grading comment I think it's safe to take you word for it! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  | Ausfahrgruppe and Anstellgruppe Departure sidings and holding sidings
Explanation: In Germany, the "Gruppe" is a set of sidings; the first is for trains serviced and ready to take up their next diagrammed working; the second is for trains having finished a booked diagram and awaiting servicing or repair. There might be a third group, if the depot is large enough - an "Abstellgruppe", or "storage sidings" for vehicles awaiting a decision as to their future, for example. Rummelsburg is, I think, probably too small for this third group, sandwiched as it is in a rather residential neighbourhood; they have many other possibilities for storing rolling stock around Berlin.
| David Moore Local time: 18:49 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 705
|
| | Grading comment | I think it's safe to take you word for it! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| May 6, 2005 - Changes made by Alison Riddell: | | Term asked | Ausfahrgruppe and Anstellgruppe => Ausfahrgruppe and Abstellgruppe |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |