ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Transport / Transportation / Shipping

zukunftsweisend gestalten

English translation: forging a new road ahead / blazing a trail


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:zukunftsweisend gestalten
English translation:forging a new road ahead / blazing a trail
Entered by: silfilla
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:17 May 11, 2005
German to English translations [PRO]
Marketing - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: zukunftsweisend gestalten
This is a heading for a chapter in a brochure for a road construction company.
They ask that the verb I use summarise the "Leistung" of their company.

Any ideas are welcome.
kalimeh
Local time: 13:22
blaze a trail / forge a new path/road/approach
Explanation:
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-05-11 11:37:37 GMT)
--------------------------------------------------

slight improvements on/alternative wordings for my suggestions:

*blazing a trail*

*forging a new road ahead*
Selected response from:

silfilla
Local time: 08:22
Grading comment
forging a new road ahead.
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4blaze a trail / forge a new path/road/approachsilfilla
4The fast track to the future
Erin McGann
3 +1pave the way
Michael McWilliam
4showing the wayxxxCMJ_Trans
2Your Road(s) to the FuturexxxFrancis Lee


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pave the way


Explanation:
just another expression...

Michael McWilliam
United States
Local time: 06:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stephen Sadie: I like it
36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
showing the way


Explanation:
on the right track

xxxCMJ_Trans
Local time: 14:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 312
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
blaze a trail / forge a new path/road/approach


Explanation:
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-05-11 11:37:37 GMT)
--------------------------------------------------

slight improvements on/alternative wordings for my suggestions:

*blazing a trail*

*forging a new road ahead*

silfilla
Local time: 08:22
Works in field
PRO pts in category: 12
Grading comment
forging a new road ahead.
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oliver Giesser
1 min
  -> thanks

agree  Textklick: I like the trail blazing (Hi Jeannie :-)
1 min
  -> thanks

agree  Meturgan: *forging a new road ahead* would be my choice
49 mins
  -> thanks

agree  Frosty: Shades of Daniel Boone!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The fast track to the future


Explanation:
Or
Innovative design

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2005-05-11 12:06:40 GMT)
--------------------------------------------------

leistung: they are innovative, fast-moving, quick-developing etc.

Erin McGann
Ireland
Local time: 13:22
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Your Road(s) to the Future


Explanation:
or something with "innovative", as suggested by Erin

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 37 mins (2005-05-11 12:55:17 GMT)
--------------------------------------------------

Thinking Ahead, Moving Ahead/Forward

xxxFrancis Lee
Local time: 14:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: