unterlagern / überlagern

English translation: sequential control, master/process control

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:unterlagern / überlagern
English translation:sequential control, master/process control
Entered by: Stephen Sadie

09:55 May 23, 2005
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: unterlagern / überlagern
"Inbetriebnahme des Transportleitsystems in Verbindung mit den unterlagerten Steuerungen und dem überlagertem System"
This is from a performance spec for controlling and logistics systems.I cannot find the correct term(s).
Stephen Sadie
Germany
Local time: 22:07
sequential control, master/process control
Explanation:
The Germans seem to love this überlagern/unterlagern stuff. What they are talking about is a master control/ process control system (the über part) and the field control/ dedicated machine control and/or sequential control level. In your case, the equipment is evidently the conveying part of the overall system, but there is probably also other machinery such as stackers, maybe even some robots, all with their own dedicated controls (the unter part). We talk about various levels of control in English too, e.g. level 1, level 2, level 3, but don't use underlying or superimposed very often.
Selected response from:

foehnerk (X)
Local time: 16:07
Grading comment
Thanks this is fantastic, excellently explained and fits perfectly, Karl
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1sequential control, master/process control
foehnerk (X)
4higher-level and lower-level [system(s); controls, PLCs etc.]
Tom Funke
3underlying ... + system overlay
mckinnc
2subordinate controls and superimposed system
CMJ_Trans (X)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
underlying ... + system overlay


Explanation:
Something like that perhaps

mckinnc
Local time: 22:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
subordinate controls and superimposed system


Explanation:
not convinced but may inspire others

--------------------------------------------------
Note added at 2005-05-23 10:42:42 (GMT)
--------------------------------------------------

upline/downline

CMJ_Trans (X)
Local time: 22:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 312
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sequential control, master/process control


Explanation:
The Germans seem to love this überlagern/unterlagern stuff. What they are talking about is a master control/ process control system (the über part) and the field control/ dedicated machine control and/or sequential control level. In your case, the equipment is evidently the conveying part of the overall system, but there is probably also other machinery such as stackers, maybe even some robots, all with their own dedicated controls (the unter part). We talk about various levels of control in English too, e.g. level 1, level 2, level 3, but don't use underlying or superimposed very often.

foehnerk (X)
Local time: 16:07
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks this is fantastic, excellently explained and fits perfectly, Karl

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gangels (X): excellent answer
1 hr
  -> thx Klaus
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unterlagern / überlagern
higher-level and lower-level [system(s); controls, PLCs etc.]


Explanation:
I would tend to use this phraseology, since the context isn't very explicit as to what system[s] and controls (PC-based, PLC-based ... ?) are involved. HTH Tom

Tom Funke
Local time: 16:07
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search