Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / procurement contract
German term or phrase:Aufstellungsbau
In allen Versandunterlagen und auf der äußeren Verpackung sind ..., Materialbezeichnung und Material-Nr., Chargen-Nr., ... sowie Abladestelle, Warenempfänger und ****Aufstellungsbau**** vollständig aufzuführen. Einzelgebinde sind mit der Materialbezeichnung, Material-Nr., Seriennummer und Nettogewicht zu kennzeichnen.
Explanation: You might find the following site/pages amusing:
8. Gefahrübergang, Versand, Verpackungen
8.1 Kosten- und Gefahrtragungsregelungen beim Versand richten sich nach den vereinbarten Lieferbedingungen gemäß der Inco-terms (Stand 2000). Der Lieferung sind Lieferschein und Packzettel in zweifacher Ausfertigung beizufügen. In allen Versandunterlagen und auf der äußeren Verpackung sind Lieferanten-Nr., Bestell.Nr., Materialbezeichnung und Material-Nr., Chargen-Nr., Brutto- und Netto-Kilo-Gewicht, Anzahl und Art der Verpackung (Ein-weg/Mehrweg) sowie Abladestelle, Warenempfänger und Aufstellungsbau vollständig aufzuführen. Einzelgebinde sind mit Material-bezeichnung, Material-Nr., Chargen-Nr., Fertigungsdatum und Nettogewicht zu kennzeichnen. http://www.basf-drucksysteme.de/wDeutsch/profil/aeb/index.ph...
8. Passing of risk, shipment, packaging
8.1 The arrangements with regard to the cost and passing of risk on shipment shall comply with the agreed terms of supply in accor-dance with the Incoterms (as at 2000). The delivery note and pack-ing slip must accompany the delivery in duplicate. The supplier number, order number, material designation and material number, batch number, gross and net weight in kilos, quantity and type of packaging (disposable/reusable) and details of the place of dis-charge, recipient of the goods and the building where they are to be installed shall be listed in full in all dispatch documents and on the external packaging. Individual containers are to be labelled with the material designation, material number, batch number, date of manufacture and net weight. http://www.basf-drucksysteme.de/wEnglisch/profil/aeb/index.p...
-------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2005-07-08 20:04:46 GMT) --------------------------------------------------
Sorry, misread the English text. Change the answer to \'building where they are to be installed\'. But I\'m not entirely convinced (not all goods are necessarily \'installed\', and certainly not on delivery. Could it be something like \'deployment building\'?
Ist damit das Gebude (der Ort) gemeint, wo die Ware aufgestellt wird?
19:42 Jul 8, 2005
Automatic update in 00:
Answers
53 mins confidence:
place of discharge (?)
Explanation: You might find the following site/pages amusing:
8. Gefahrübergang, Versand, Verpackungen
8.1 Kosten- und Gefahrtragungsregelungen beim Versand richten sich nach den vereinbarten Lieferbedingungen gemäß der Inco-terms (Stand 2000). Der Lieferung sind Lieferschein und Packzettel in zweifacher Ausfertigung beizufügen. In allen Versandunterlagen und auf der äußeren Verpackung sind Lieferanten-Nr., Bestell.Nr., Materialbezeichnung und Material-Nr., Chargen-Nr., Brutto- und Netto-Kilo-Gewicht, Anzahl und Art der Verpackung (Ein-weg/Mehrweg) sowie Abladestelle, Warenempfänger und Aufstellungsbau vollständig aufzuführen. Einzelgebinde sind mit Material-bezeichnung, Material-Nr., Chargen-Nr., Fertigungsdatum und Nettogewicht zu kennzeichnen. http://www.basf-drucksysteme.de/wDeutsch/profil/aeb/index.ph...
8. Passing of risk, shipment, packaging
8.1 The arrangements with regard to the cost and passing of risk on shipment shall comply with the agreed terms of supply in accor-dance with the Incoterms (as at 2000). The delivery note and pack-ing slip must accompany the delivery in duplicate. The supplier number, order number, material designation and material number, batch number, gross and net weight in kilos, quantity and type of packaging (disposable/reusable) and details of the place of dis-charge, recipient of the goods and the building where they are to be installed shall be listed in full in all dispatch documents and on the external packaging. Individual containers are to be labelled with the material designation, material number, batch number, date of manufacture and net weight. http://www.basf-drucksysteme.de/wEnglisch/profil/aeb/index.p...
-------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2005-07-08 20:04:46 GMT) --------------------------------------------------
Sorry, misread the English text. Change the answer to \'building where they are to be installed\'. But I\'m not entirely convinced (not all goods are necessarily \'installed\', and certainly not on delivery. Could it be something like \'deployment building\'?
Ken Cox Local time: 14:23 Native speaker of: English PRO pts in category: 70
Grading comment
I used *place of deployment* because it fit the context best. Thanks Kenneth & Raghu!