ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Transport / Transportation / Shipping

Betriebsgleis

English translation: operating tracks


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Betriebsgleis
English translation:operating tracks
Entered by: Lisa Davey
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:52 Aug 19, 2005
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Railways
German term or phrase: Betriebsgleis
Can anyone confirm if this term means "sidings", please?

Apparently the Hauptbahnhof in Frankfurt has 120. It's not listed in Ernst and I can't find anything helpful on Google.

The only context is: Rund 120 Betriebsgleise, 700 Fern- und 1.100 Nahzüge ermöglichen es, täglich etwa 350.000 Reisende zu befördern.

Thanks
Lisa Davey
United Kingdom
Local time: 13:23
operating tracks
Explanation:
This is an expression often used in a railway context to mean ANY track which may be used - in other words is "in operation". That means it is controlled by signals and accessible to traffic, whether passenger trains or empty rolling stock.
So, no, it doesn't mean "sidings", although these are almost certainly included.
Selected response from:

David Moore
Local time: 14:23
Grading comment
Thank you David for your help, and CMJ for seconding him. Thanks to others for providing me with a choice!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1operating tracksDavid Moore
4serviceable tracks
Simon Georgiou
4track in serviceJoannex


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
operating tracks


Explanation:
This is an expression often used in a railway context to mean ANY track which may be used - in other words is "in operation". That means it is controlled by signals and accessible to traffic, whether passenger trains or empty rolling stock.
So, no, it doesn't mean "sidings", although these are almost certainly included.


David Moore
Local time: 14:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 705
Grading comment
Thank you David for your help, and CMJ for seconding him. Thanks to others for providing me with a choice!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxCMJ_Trans
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
track in service


Explanation:
track in service

Joannex
Local time: 14:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
serviceable tracks


Explanation:
that is current connex jargon.

Simon Georgiou
Local time: 13:23
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: