Verlader - Transportdienstleister - Spediteur

English translation: transport services provider

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Transportdienstleister
English translation:transport services provider
Entered by: Birgit Wahl-Peters

23:42 Nov 20, 2001
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / logistics
German term or phrase: Verlader - Transportdienstleister - Spediteur
Logistics: (for UK market)
In a freight exchange there are 3 roles possible: "Verlader" who offers freights and searches for freight capacities, "Transportdienstleister" who offers freight capacities and searches for freights, and "Spediteur" who offers/searches for freights or freight capacities.
Would the following terms be OK (for the UK market):
Verlader = shipper?
Transportdienstleister = transporter?
Spediteur = carrier?
Birgit Wahl-Peters
Germany
Local time: 09:22
shipper/carrier/forwarding agent
Explanation:
Verlader = shipper
Transportdienstleister = carrier
Spediteur = forwarding agent
Selected response from:

Judith Schmid
France
Local time: 09:22
Grading comment
Habe noch von einem Engländer Hilfe bekommen. Er meinte Verlader = shipper, Spediteur = carrier, Transportdienstleister = transport services provider.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3shipper/carrier/forwarding agent
Judith Schmid
5Haulier
Peter Pieper
5Transportdienstleiter / Haulier
Peter Pieper


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
shipper/carrier/forwarding agent


Explanation:
Verlader = shipper
Transportdienstleister = carrier
Spediteur = forwarding agent


    SAPterm-Datenbank, Erfahrung als Logistik�bersetzerin
Judith Schmid
France
Local time: 09:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Habe noch von einem Engländer Hilfe bekommen. Er meinte Verlader = shipper, Spediteur = carrier, Transportdienstleister = transport services provider.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tao Weber (X)
28 mins

agree  Ingrid Grzeszik
47 mins

agree  Thomas Bollmann
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Haulier


Explanation:
Haulier is the commonly used title
( my own experience in international transport)

Peter Pieper
Local time: 08:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Transportdienstleiter / Haulier


Explanation:
sorry , I was not clear with my answer.The other terms are correct.

Peter Pieper
Local time: 08:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Trudy Peters: Hauler would be more common, esp. in AE
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search