ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Transport / Transportation / Shipping

Sicherungen

English translation: securing means / lashing points


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Sicherungen (here)
English translation:securing means / lashing points
Entered by: John Jory
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:49 Sep 5, 2005
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Sicherungen
Für den Transport unserer Möbel ist es erforderlich, dass an den Abstellstützen Sicherungen angebracht sind.

From a guide to the delivery of furniture for forwarders.
johnduke
securing facilities / lashing points
Explanation:
The purpose is to provide lashing points for securing the furniture during transport.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 44 mins (2005-09-05 12:34:32 GMT)
--------------------------------------------------

"Securing means" is even more vague ;-)
Selected response from:

John Jory
Local time: 14:24
Grading comment
Thanks to everyone.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3securing facilities / lashing points
John Jory
4safety deviceskostan
4protective safety belts
Stephen Sadie


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sicherungen (hier)
protective safety belts


Explanation:
a little further away from the original than wanted possibly, but it describes what you want

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-09-05 07:01:31 GMT)
--------------------------------------------------

if you don't want the belts, maybe contraptions or devices or holders

Stephen Sadie
Germany
Local time: 14:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sicherungen (hier)
safety devices


Explanation:
as they are not described in detail

kostan
Local time: 14:24
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Sicherungen (hier)
securing facilities / lashing points


Explanation:
The purpose is to provide lashing points for securing the furniture during transport.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 44 mins (2005-09-05 12:34:32 GMT)
--------------------------------------------------

"Securing means" is even more vague ;-)

John Jory
Local time: 14:24
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 38
Grading comment
Thanks to everyone.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxCMJ_Trans: this is correct interpretation - it simply means they should be secured
8 mins

agree  Frosty
1 hr

agree  Brie Vernier
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 5, 2005 - Changes made by Marcus Malabad:
Term askedSicherungen (hier) => Sicherungen


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: