ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Transport / Transportation / Shipping

Vorhaltegebühren

English translation: retention charges


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vorhaltegebühren
English translation:retention charges
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:55 Sep 23, 2005
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / delivery terms
German term or phrase: Vorhaltegebühren
Wir koennen bis zur Abnahme angemessene Vorhaltegebuehren berechnen.
EMatt
Local time: 08:24
retention charges
Explanation:
Another possibility?
Selected response from:

David Moore
Local time: 14:24
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3retention chargesDavid Moore
3maintenance feesE Perret
2storage feesHendrik Daiku


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Vorhaltegebuehren
retention charges


Explanation:
Another possibility?

David Moore
Local time: 14:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 705
Grading comment
Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Vorhaltegebuehren
storage fees


Explanation:
This sentence sounds like it refers to goods that customers (designated recipients) might not pick up within the usual or contractually prescribed number of days (or hours) after the transport company has advised them of the arrival of said goods. The company appears to reserve the right to charge a storage fee in this case (above the previously agreed fee for transport and storage).


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 13 mins (2005-09-23 12:08:52 GMT)
--------------------------------------------------

"Vorhaltegebuehren" kann man als eine Art von Lagergebuehren ansehen - wenn die Leute "Lagergebuehren bzw. Vorhaltegebuehren" schreiben, wollen sie darauf hinweisen, dass es sich um die Lagergebuehren handelt, die anfallen, wenn nach der Anlieferung der Kunde die Waren nicht rechtzeitig abholt. Man koennte diese Sache natuerlich auch auf English noch spezifischer ausdruecken "(additional) storage fees for late pick up" oder so aehnlich.

Hendrik Daiku
Local time: 21:24
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Vorhaltegebuehren
maintenance fees


Explanation:
Depending on the context, this might work here.

E Perret
Local time: 14:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 30, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entryEMatt's old entry - "Vorhaltegebuehren" => "retention charges"
Nov 30, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedVorhaltegebuehren => Vorhaltegebühren


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: