Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping | | German term or phrase: Liquiditätsbestand | Fonds KG bildet einen Liquiditätsbestand von $3,000,000
...darüber hinaus bildet die KG eine ständige Liquiditätsreserve von ...
So if the 2nd term is liquid reserve, is there a particular term for the 1st - which gets used more than a reserve? A liquid fund? But it belongs to the firm and is used for outgoings, it isn't something to invest in, which i think "fund" suggests... |
| wpwpwpwpKudoZ activityQuestions: 121 ( 10 open) ( 1 without valid answers) ( 11 closed without grading) Answers: 3
| Local time: 14:24
|
| | Selected response from: Kim Metzger Mexico Local time: 07:24
| Grading comment Thanks again, either would work I think. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:   | Liquiditätsbestand liquidity holdings
Explanation: Or stock of liquid assets, according to Zahn.
Bank und Brsenwesen - Zahn 5. Auflage
| Kim Metzger Mexico Local time: 07:24 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 511
|
| | Grading comment | Thanks again, either would work I think. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
12 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |