ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Transport / Transportation / Shipping

Liquiditätsbestand

English translation: liquidity holdings OR stock of liquid assets


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Liquiditätsbestand
English translation:liquidity holdings OR stock of liquid assets
Entered by: wpwpwpwp
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:26 Nov 18, 2005
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Liquiditätsbestand
Fonds KG bildet einen Liquiditätsbestand von $3,000,000
...darüber hinaus bildet die KG eine ständige Liquiditätsreserve von ...

So if the 2nd term is liquid reserve, is there a particular term for the 1st - which gets used more than a reserve? A liquid fund? But it belongs to the firm and is used for outgoings, it isn't something to invest in, which i think "fund" suggests...
wpwpwpwp
Local time: 14:24
liquidity holdings
Explanation:
Or stock of liquid assets, according to Zahn.
Selected response from:

Kim Metzger
Mexico
Local time: 07:24
Grading comment
Thanks again, either would work I think.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4unrealised capital gainsMonika Leit
3liquidity holdings
Kim Metzger


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Liquiditätsbestand
liquidity holdings


Explanation:
Or stock of liquid assets, according to Zahn.


    Bank und Brsenwesen - Zahn 5. Auflage
Kim Metzger
Mexico
Local time: 07:24
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 511
Grading comment
Thanks again, either would work I think.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Liquiditätsbestand
unrealised capital gains


Explanation:
Mein Vorschlag.


    Pons Fachwrterbuch, Banken, Finanzen
Monika Leit
Local time: 14:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: