Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | | German term or phrase: Wasser- und Schifffahrtsamt | | Der Eisaufbruch wird nach Aussage der zuständigen Behörden (Wasser- und Schiffahrtsamt in E.) erst bei durchgreifender Temperaturänderung erfolgen. |
|  SybilleKudoZ activityQuestions: 1835 (none open) ( 50 closed without grading) Answers: 1568 Germany
| | Local time: 14:26
|
| | Selected response from:
 Steffen Walter Germany Local time: 14:26
| Grading comment Danke, Steffen 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  
8 mins confidence:  peer agreement (net): +1
9 mins confidence:  
11 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Mar 7, 2006 - Changes made by Steffen Walter: | | Field | Other => Tech/Engineering |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |