ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Transport / Transportation / Shipping

Tourposten

English translation: Route item / tour item


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Tourposten
English translation:Route item / tour item
Entered by: Hilary Davies Shelby
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:15 Mar 16, 2006
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Tourposten
Hello again,

More logistics. This time I have a definition:
"Unter Tourposten versteht man den Auftrag, der der jeweiligen Anfahrstelle zugeordnet ist."

I'm still not sure what this is - can anyone help? (By the way, this company uses "tour" for "Tour".

Thanks a lot!
Hilary Davies Shelby
Local time: 07:27
Route item / tour item
Explanation:
Posten müsste hier eigentlich mit "item" bezeichnet werden. Ich hätte Tour eher mit Route übersetzt, aber wenn der Auftraggeber andere Vorgaben macht... Da es sich ja nicht um einen Standardbegriff handelt, ist Kreativität gefragt. Man könnte sich auch von der deutschen Vorgabe trennen und hier von einem Destination Item sprechen.

Viele Grüße
Claudia
Selected response from:

Claudia Tomaschek
Local time: 14:27
Grading comment
Many thanks to both of you. I used "tour item" in this case, since it refers to an order which is modelled in the system and can be reassigned to different tours during optimisation.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Route item / tour item
Claudia Tomaschek
4tour calling-pointDavid Moore


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tour calling-point


Explanation:
Just as the postman has his "walk", which he preforms every day, in all weathers, the truckie has his his tour (in this case), where he delivers in a pre-ordained sequence, and thus can establish some sort of a timetable.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-03-16 14:31:35 GMT)
--------------------------------------------------

Or rather, ORDER for the particular calling-point on that "tour".

David Moore
Local time: 14:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 705
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Route item / tour item


Explanation:
Posten müsste hier eigentlich mit "item" bezeichnet werden. Ich hätte Tour eher mit Route übersetzt, aber wenn der Auftraggeber andere Vorgaben macht... Da es sich ja nicht um einen Standardbegriff handelt, ist Kreativität gefragt. Man könnte sich auch von der deutschen Vorgabe trennen und hier von einem Destination Item sprechen.

Viele Grüße
Claudia

Claudia Tomaschek
Local time: 14:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Many thanks to both of you. I used "tour item" in this case, since it refers to an order which is modelled in the system and can be reassigned to different tours during optimisation.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: