Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase:Mitgänger-Ameise
Gültige Fahrausweise für Flurförderzeuge müssen nur dann vorgelegt werden, wenn der/die Arbeitnehmer/in einen Sitzstapler bedient.
Die Gültigkeit der Ausweise ist in der Regel unbefristet.
Bei der Bedienung von Mitgänger-Ameisen ist dies nicht erforderlich.
thanks to all for excellent references and explanations, cmj was first with the term "man-down" which fits best with my uk english, bries had excellent references 4 KudoZ points were awarded for this answer
the only reason I offered a translation was that Ian's reference - although spot on for the detail - did not contain what I consider to be the right English from 6 years of experience in the industry - Comm Mgr logistics firm
@Stephen: I *think* you'll find that CMJ has given you that with "man-down" (Mitgänger as opposed to Mitfahrer, which would be "man-up"), but I don't have the expert knowledge to offer a confident formal "agree".
This might help: http://www.proz.com/?sp=h&id=122473
10:27 Mar 19, 2006
Automatic update in 00:
Answers
21 mins confidence:
man-down truck
Explanation: but for the rest the explanations are to be found in that earlier Proz question
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-03-19 11:29:53 GMT) --------------------------------------------------
man-down forklift is fine....
xxxCMJ_Trans Local time: 14:27 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 312
Grading comment
thanks to all for excellent references and explanations, cmj was first with the term "man-down" which fits best with my uk english, bries had excellent references
Notes to answerer
Asker: i cannot find any relevant refernces to your proposal so far
Re. 'Ameise': Jeder kennt sie, jeder hat sie schon einmal gesehen, aber nicht jeder darf sie ohne weiteres bedienen: Die Rede ist von sogenannten Mitgänger-Flurförderzeugen, elektrisch betriebenen Gabel-hubwagen, wie sie häufig in Lagern, im Handel oder auch in der Industrie zu finden sind. Manchem sind diese wendigen kleinen Helfer vielleicht unter anderen Begriffen wie „Ameise" und „Schildkröte" bekannt. Geräte dieser Art helfen ihrem Bediener beim Lastentransport über kürzere Strecken, beim Ein- oder Auslagern von Ware und beim Auf- und Abladen vom Lkw. Kurz: Es handelt sich dabei um nützliche Hilfsmittel, die immer dann eingesetzt werden sollten, wenn der Aufwand an menschlicher Kraft zu groß, der Einsatz starker Gabelstapler jedoch zu aufwendig oder aus räumlichen Gründen nicht möglich ist. http://www.arbeit-und-gesundheit.de/webcom/show_article.php/...