ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Transport / Transportation / Shipping

Aufgleisen

English translation: rerail


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:aufgleisen
English translation:rerail
Entered by: Craig Meulen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:54 Jun 7, 2006
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Aufgleisen
... das Aufgleisen eines Waggons.


OK, I know "Entgleisen" is "derail" - but what's the opposite, please?

Situation - the train came off the tracks, we're putting it back on the tracks.
Craig Meulen
Germany
Local time: 14:28
rerail
Explanation:
The Emergency Response Unit (ERU) will need to attend to rerail the train and see to any other repairs that need to be done as a consequence of the incident ...
www.trainweb.org/districtdave/html/derailment_.html - 72k - Cached - Similar pages


Week of April 22, 1996This was serious enough to call the crane from Richmond to rerail the train. It was evident that we weren't going to see this train travel west over the ...
www.trainweb.org/varail/news/news042296.html - 8k - Cached - Similar pages


Mailgate: misc.transport.rail.americas: Re: Rash of Amtrak and ...Apparently, it's cheaper to derail a train, evacuate a neighborhood, have mop & glow clean the mess up, then rerail the train, and fix the track - than it ...
mailgate.supereva.com/misc/ misc.transport.rail.americas/msg40113.html - 7k - Cached - Similar pages


--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-06-07 19:00:54 GMT)
--------------------------------------------------

Aufgleisen
To rerail

www.worldrailfans.org/Articles/ Europe/Ger-EngDictionary.shtml - 50k - Cached - Similar pages
Selected response from:

Susana Galilea
United States
Local time: 07:28
Grading comment

Thanks for the references.

Thanks also to Andrew.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3rerailingAndrew Swift
3rerailSusana Galilea


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
rerailing


Explanation:


Andrew Swift
United Kingdom
Local time: 13:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 146

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gareth McMillan: This fits better grammatically
8 mins

agree  xxxCMJ_Trans: yes
1 hr

agree  Alfa Trans
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rerail


Explanation:
The Emergency Response Unit (ERU) will need to attend to rerail the train and see to any other repairs that need to be done as a consequence of the incident ...
www.trainweb.org/districtdave/html/derailment_.html - 72k - Cached - Similar pages


Week of April 22, 1996This was serious enough to call the crane from Richmond to rerail the train. It was evident that we weren't going to see this train travel west over the ...
www.trainweb.org/varail/news/news042296.html - 8k - Cached - Similar pages


Mailgate: misc.transport.rail.americas: Re: Rash of Amtrak and ...Apparently, it's cheaper to derail a train, evacuate a neighborhood, have mop & glow clean the mess up, then rerail the train, and fix the track - than it ...
mailgate.supereva.com/misc/ misc.transport.rail.americas/msg40113.html - 7k - Cached - Similar pages


--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-06-07 19:00:54 GMT)
--------------------------------------------------

Aufgleisen
To rerail

www.worldrailfans.org/Articles/ Europe/Ger-EngDictionary.shtml - 50k - Cached - Similar pages

Susana Galilea
United States
Local time: 07:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment

Thanks for the references.

Thanks also to Andrew.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 7, 2006 - Changes made by Craig Meulen:
Language pairEnglish => German to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: