ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Transport / Transportation / Shipping

Ausdisponierung

English translation: exhausted stocks / out of stock


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ausdisponierung
English translation:exhausted stocks / out of stock
Entered by: Stephen Sadie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:14 Oct 16, 2006
German to English translations [PRO]
Marketing - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Ausdisponierung
PANA Badteppiche sind bandeingefasst anstatt gekettelt.
Im Gegensatz zum Ketteln bietet die Bandeinfassung auch nach mehrmaligem Waschen noch einen schönen und sauberen Gesamteindruck.
Ø Kunden- Service (Trendmappen, Analysen, Konsumentenbefragungen etc.)
Ø kurze Lieferzeiten (Produktion im Inland und benachbarten Ausland)
Ø geringe Mindestbestell- und Nachbestellmengen (z.
B. bei ***Ausdisponierung***)

This has no google hits an I can only guess what is meant, any help appreciated

TIA Stephen
Stephen Sadie
Germany
Local time: 14:30
exhausted stocks / out of stock
Explanation:
in case of exhausted stocks / when (running) out of stock

There are a couple of hits for the participle "ausdisponiert" leading me to believe that they refer to buyers of such bathmats running out of stock and thus having to re-order products. In this case, the manufacturer advertises the option of (re-)ordering small quantities.

See examples of use of "ausdisponiert":

http://www.report.at/artikel.asp?kid=3&mid=4&aid=3616
Photo caption "Händlerfreuden. Jahresverkaufsziel schon ausdisponiert."

http://www.zmp.de/news/NewsContent.asp?DatumsZahl=20040806&R...
"2003 lag das vorläufige Vermehrungsareal bei knapp 17.700 Hektar. Aufgrund der schwachen Marktversorgung mit Pflanzkartoffeln im vergangenen Jahr war für 2004 eine Ausdehnung erwartet worden. Denn 2003 hatten regional extreme Witterungsverhältnisse und deswegen niedrige Erträge viele Sorten verknappt; vor allem bei Stärkekartoffeln war Pflanzgut schon frühzeitig ***ausdisponiert***."

Though I have to admit that this interpretation is still quite a long shot...
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 14:30
Grading comment
thanks, excellently perceived and, in the meantime, confirmed by my client
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1exhausted stocks / out of stock
Steffen Walter


Discussion entries: 2





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
exhausted stocks / out of stock


Explanation:
in case of exhausted stocks / when (running) out of stock

There are a couple of hits for the participle "ausdisponiert" leading me to believe that they refer to buyers of such bathmats running out of stock and thus having to re-order products. In this case, the manufacturer advertises the option of (re-)ordering small quantities.

See examples of use of "ausdisponiert":

http://www.report.at/artikel.asp?kid=3&mid=4&aid=3616
Photo caption "Händlerfreuden. Jahresverkaufsziel schon ausdisponiert."

http://www.zmp.de/news/NewsContent.asp?DatumsZahl=20040806&R...
"2003 lag das vorläufige Vermehrungsareal bei knapp 17.700 Hektar. Aufgrund der schwachen Marktversorgung mit Pflanzkartoffeln im vergangenen Jahr war für 2004 eine Ausdehnung erwartet worden. Denn 2003 hatten regional extreme Witterungsverhältnisse und deswegen niedrige Erträge viele Sorten verknappt; vor allem bei Stärkekartoffeln war Pflanzgut schon frühzeitig ***ausdisponiert***."

Though I have to admit that this interpretation is still quite a long shot...

Steffen Walter
Germany
Local time: 14:30
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 167
Grading comment
thanks, excellently perceived and, in the meantime, confirmed by my client

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: Nach der Erklärung passt das doch wunderbar!
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: