ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Transport / Transportation / Shipping

Standzeit

English translation: idle time


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Standzeit
English translation:idle time
Entered by: Alison Stewart
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:08 Mar 13, 2007
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / Software für Logistik
German term or phrase: Standzeit
My colleague told me that in the software: "Die Standzeit ist die Wartezeit an einer Be- oder Entladestelle. Beispiel: LKW kommt beim Kunden an möchte Abladen. Kunde sagt er muss erst noch was erledigen, hat in einer Stunde Zeit"

Would this be idle time? Or standing time? What's the difference? Or is there another, better translation?
Alison Stewart
Local time: 10:37
idle time
Explanation:
I'd prefer "idle" over "down" time, since all equipment is functional, the process is just waiting for another process to be complete.

"Waiting time" would also work but sounds less technical.
Selected response from:

Darin Fitzpatrick
Local time: 04:37
Grading comment
Thanks to all. As David said, they all work but I plumped for 'idle time' as I found lots of examples relating to GPS, tracking systems , software etc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4waiting time, turn(a)round timeDavid Moore
4idle time
Darin Fitzpatrick
3downtime
Kim Metzger
3queuing timeAndrew Swift


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
queuing time


Explanation:
...might also express the idea

Andrew Swift
United Kingdom
Local time: 09:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 146
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
downtime


Explanation:
Is what I'd use - as an American.


    Wörterbuch der Logistik Benz/Wessels
Kim Metzger
Mexico
Local time: 03:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 511
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
idle time


Explanation:
I'd prefer "idle" over "down" time, since all equipment is functional, the process is just waiting for another process to be complete.

"Waiting time" would also work but sounds less technical.

Darin Fitzpatrick
Local time: 04:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Thanks to all. As David said, they all work but I plumped for 'idle time' as I found lots of examples relating to GPS, tracking systems , software etc.
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
waiting time, turn(a)round time


Explanation:
These are two further good options - which they all are; the choice, as they say, is yours...

David Moore
Local time: 10:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 705
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: