ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Transport / Transportation / Shipping

Volle PS auf die Straße

English translation: full steam ahead


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Volle PS auf die Straße
English translation:full steam ahead
Entered by: Nicole Schnell
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:23 May 31, 2007
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / PR-text
German term or phrase: Volle PS auf die Straße
A PR-text about logistics hubs in Swabia, both, rail and road.

"Partnerschaft: Volle PS auf die Straße

[Consulting company] und SVG Stuttgart [Straßenverkehrs-Genossenschaft Württemberg] arbeiten zusammen"

The copy goes on about the increasing cooperation of the consulting co. with the SVG in terms of logistics concepts and quality management.

Many thanks in advance!
Nicole Schnell
United States
Local time: 01:38
full steam ahead
Explanation:
Partnership: full steam ahead!
or
Partnership moves full steam ahead
Selected response from:

casper
Grading comment
I like it a lot!! Thank you, Chetan and colleagues!

Best,

Nicole
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2full steam aheadcasper
3optimizing the traffic flow (on our roads)BrigitteHilgner
2Top perfomance on the road
Paul Cohen


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Top perfomance on the road


Explanation:
Sorry, I'm not feeling very creative right now, Nicole.

Closer to the German: "Bringing top performance to the road"

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2007-05-31 03:13:46 GMT)
--------------------------------------------------

Typo:"perfoRmance" ;-)

Paul Cohen
Greenland
Local time: 06:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
full steam ahead


Explanation:
Partnership: full steam ahead!
or
Partnership moves full steam ahead


casper
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 41
Grading comment
I like it a lot!! Thank you, Chetan and colleagues!

Best,

Nicole

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Axel Seyler
9 hrs
  -> Thank you, Axel

agree  Ingeborg Gowans
12 hrs
  -> Danke, Ingeborg
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
optimizing the traffic flow (on our roads)


Explanation:
optimal traffic flow
optimal use of our roads
Ich arbeite hier ab und zu für das Institut für Verkehrswesen, und bei denen geht es meistens darum, den Verkehrsfluss/die Auslastung der Straßen bestmöglich zu gestalten, um Staus und stop & go Situationen zu vermeiden, daher der Gedanke.

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 10:38
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: