Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | | German term or phrase: verfahren | Could you please translate this sentence in English? Thank you very much for your help!
Auf freiwilliger Basis verfahren wir auch für Nicht-Gefahrstoffe in sinngemäßer Anlehnung an diese Vorschrift. |
| syllviaKudoZ activityQuestions: 147 ( 2 open) ( 1 without valid answers) Answers: 288
| Local time: 11:38
|
| | proceed | Explanation: On a voluntary basis, we also proceed in accordance with this regulation for non-hazardous materials.
Could also rewrite: follow the regulation, adhere to it, etc.
-------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2007-06-07 14:06:19 GMT) --------------------------------------------------
Depending on the context, this could be future tense (if in a proposal or the like):
... we will proceed in accordance with ...
Use the first case if they do it all the time, and the second if they are doing it just this once. |
| Selected response from:
Darin Fitzpatrick Local time: 04:38
| Grading comment Thank you all! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of answers provided | | 4 +6 | proceed | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |