ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Transport / Transportation / Shipping

Abfalleigenschaft

English translation: when they become/constitute garbage/refuse


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:bei Eintritt der Abfalleigenschaft
English translation:when they become/constitute garbage/refuse
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:44 Aug 30, 2007
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Railway switch devices
German term or phrase: Abfalleigenschaft
"Eintritt der Abfalleigenschaft"

...keine Materialien [sind] einzusetzen, die bei Eintritt der Abfalleigenschaft nach dem derzeitigen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetz (Krw-/AbfG) als gefährlich eingestuft sind.

Would this mean "once the materials have reached the condition of being waste materials"?
wmcjunkin
Local time: 04:39
to be/constitute garbage/refuse
Explanation:
wmcjunkin, you've got it basically right. I would perhaps translate "die bei Eintritt der Abfalleigenschaft" simply with "that, when they become garbage...." § 3 of the Krw/AbfG defines "Abfall" basically as any personal property (within the groups listed in the annex to the law) that its possessor gets rid of, wants to get rid of or has to get rid of. That means when this situation arises ("Eintritt") the article involved becomes garbage in the eyes of the law.
Selected response from:

Axel Seyler
Local time: 04:39
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4to be/constitute garbage/refuseAxel Seyler


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to be/constitute garbage/refuse


Explanation:
wmcjunkin, you've got it basically right. I would perhaps translate "die bei Eintritt der Abfalleigenschaft" simply with "that, when they become garbage...." § 3 of the Krw/AbfG defines "Abfall" basically as any personal property (within the groups listed in the annex to the law) that its possessor gets rid of, wants to get rid of or has to get rid of. That means when this situation arises ("Eintritt") the article involved becomes garbage in the eyes of the law.

Axel Seyler
Local time: 04:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 4, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entrywmcjunkin's old entry - "Abfalleigenschaft" => "to be/constitute garbage/refuse"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: