ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Transport / Transportation / Shipping

Gebietsereignis

English translation: area event; regional event; local event


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gebietsereignis
English translation:area event; regional event; local event
Entered by: Dr. Fred Thomson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:54 Sep 7, 2007
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Gebietsereignis
Ferner erfolgt ein Alarm bei der Nichteinhaltung vorgegebener Zeiten sowie bei sogenannten Gebietsereignissen – wenn der Trailer einen vereinbarten geographischen Raum verlässt.
njbeckett
Germany
Local time: 10:39
area events
Explanation:
Because of the sogenannte. it is likely that a literal translation is appropriate.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-09-07 13:16:09 GMT)
--------------------------------------------------

Perhaps" are-leaving events

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-09-07 19:57:00 GMT)
--------------------------------------------------

area-leaving
Selected response from:

Dr. Fred Thomson
United States
Local time: 02:39
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2area events
Dr. Fred Thomson


Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
area events


Explanation:
Because of the sogenannte. it is likely that a literal translation is appropriate.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-09-07 13:16:09 GMT)
--------------------------------------------------

Perhaps" are-leaving events

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-09-07 19:57:00 GMT)
--------------------------------------------------

area-leaving

Dr. Fred Thomson
United States
Local time: 02:39
Native speaker of: English
PRO pts in category: 37
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kcda: I think it is perfectly ok. this way "area events" Of course one could elaborate on the word "events" and find a synonym. What for? That text excerpt looks like it doesn't need an ultra-special wording.
22 mins

agree  David Moore: local events?
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 11, 2007 - Changes made by Dr. Fred Thomson:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: