ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Transport / Transportation / Shipping

Siedlungsdienst

English translation: Resettlement Service


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Siedlungsdienst
English translation:Resettlement Service
Entered by: martina1974
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:07 Oct 1, 2007
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Siedlungsdienst
xx stellt der Gesellschaft folgende Dienstleistungen zu einem vereinbartene Preis zur Verfügung:
-technische Bibliothek
-interner Busverkehr (Pendelfahrt)
-Sicherheitstechnik
-Siedlungs- und Geodetendienst
-Feuerwehr
-Rettungsdienst
martina1974
Austria
Local time: 10:39
Resettlement Service
Explanation:
Without context I can't be sure, but this could be what you need:

Resettlement and Geodata Services



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-10-01 09:40:46 GMT)
--------------------------------------------------

Could, of course, also simply be

Settlement and Geodata Services
Selected response from:

Craig Meulen
Germany
Local time: 10:39
Grading comment
thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1Resettlement Service
Craig Meulen


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Resettlement Service


Explanation:
Without context I can't be sure, but this could be what you need:

Resettlement and Geodata Services



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-10-01 09:40:46 GMT)
--------------------------------------------------

Could, of course, also simply be

Settlement and Geodata Services

Craig Meulen
Germany
Local time: 10:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alan Parsons: or relocation services
22 hrs
  -> Thanks, Alan. I like "relocation", too.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: