English translation: stabled prepared (for service)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase:aufgerüstet abgestellt
Aufgerüstetes Abstellen ist ein Begriff aus der Eisenbahn-Fachsprache und bezeichnet einen Betriebszustand für Elektrotriebfahrzeuge, in dem diese zwar abgestellt sind, d. h. nicht in Verwendung und unbesetzt, aber dennoch aufgerüstet sind, d. h. die Energieversorgung eingeschaltet ist und Hilfsbetriebe wie bspw. die Drucklufterzeugung aktiv sind. Erkennbar sind die Fahrzeuge am gehobenen Stromabnehmer.
Explanation: That's the term I'd use; a motive power unit is "prepared" by the driver, who turns on the main control switch, which in turn starts up the auxiliaries, compressor etc. to raise the pantograph. The unit can then be stabled, or parked, until it is required, when all the driver needs is a key to unlock the drivíng controls, then he can take off the brake and drive the unit.
That's a very abbreviated description of the "preparation"; there are things and functions the driver has to check such as safety devices, and whether the main controller works properly. I saw plenty of this when I was on the footplate working for British Railways.
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2007-10-03 10:35:01 GMT) --------------------------------------------------
The UIC Dictionary of Railway Terms.
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2007-10-03 12:49:26 GMT) --------------------------------------------------
While I don't dispute the translation given by CMJ_Trans, that was not your question, was it?
"Betriebsfähig abgestellt" is applied to a railway vehicle which is fit for operating, but not required - in other words, STORED, as CMJ_Trans says. Just like when you have furniture you don't need for the time being, you might put that in store.
There is a big difference between "betriebsfähig" and "aufgerüstet".
the railway dictionary gives "vehicle/locomotive stored in working order" for betriebsfähig abgestelltes Fahrzeug
HTH
Automatic update in 00:
Answers
4 hrs confidence:
stabled pepared (for service)
Explanation: That's the term I'd use; a motive power unit is "prepared" by the driver, who turns on the main control switch, which in turn starts up the auxiliaries, compressor etc. to raise the pantograph. The unit can then be stabled, or parked, until it is required, when all the driver needs is a key to unlock the drivíng controls, then he can take off the brake and drive the unit.
That's a very abbreviated description of the "preparation"; there are things and functions the driver has to check such as safety devices, and whether the main controller works properly. I saw plenty of this when I was on the footplate working for British Railways.
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2007-10-03 10:35:01 GMT) --------------------------------------------------
The UIC Dictionary of Railway Terms.
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2007-10-03 12:49:26 GMT) --------------------------------------------------
While I don't dispute the translation given by CMJ_Trans, that was not your question, was it?
"Betriebsfähig abgestellt" is applied to a railway vehicle which is fit for operating, but not required - in other words, STORED, as CMJ_Trans says. Just like when you have furniture you don't need for the time being, you might put that in store.
There is a big difference between "betriebsfähig" and "aufgerüstet".
David Moore Local time: 10:39 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 705