KudoZ home » German to English » Transport / Transportation / Shipping

Umschlagleistungen

English translation: cargo handling services / shipment handling services

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Umschlagleistungen
English translation:cargo handling services / shipment handling services
Entered by: Nicholas Krivenko
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:31 Nov 4, 2007
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Umschlagleistungen
Die sonstigen finanziellen Verpflichtungen ergeben sich im Wesentlichen aus Abnahmeverträgen von Rohstoffen inklusive Frachten und Umschlagsleistungen sowie Leasingverpflichtungen.

TIA
Cristina Moldovan do Amaral
United States
Local time: 01:29
cargo handling services / shipment handling services
Explanation:
Umschlagleistung

Zahl von Behältern oder Gewichtseinheiten, welche in einem bestimmten Zeitraum über einen Förderer, durch ein Lager oder einen anderen Umschlagplatz laufen.

Die Definition ist ziemlich gut und da wir hier von "Leistungen" sprechen, dürfte "services" angebracht sein. Außerdem passt es in den Satz, IMHO, wunderbar rein.
Selected response from:

Nicholas Krivenko
Ireland
Local time: 09:29
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2cargo handling services / shipment handling services
Nicholas Krivenko


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cargo handling services / shipment handling services


Explanation:
Umschlagleistung

Zahl von Behältern oder Gewichtseinheiten, welche in einem bestimmten Zeitraum über einen Förderer, durch ein Lager oder einen anderen Umschlagplatz laufen.

Die Definition ist ziemlich gut und da wir hier von "Leistungen" sprechen, dürfte "services" angebracht sein. Außerdem passt es in den Satz, IMHO, wunderbar rein.


    Reference: http://www.logistik-lexikon.de/?main=/ccUiid636
Nicholas Krivenko
Ireland
Local time: 09:29
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Damian Brandt
1 day4 hrs
  -> Danke!

agree  Steffen Walter
1 day7 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 7, 2007 - Changes made by Nicholas Krivenko:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Nov 5, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Accounting » Transport / Transportation / Shipping


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search