Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Packaging | | German term or phrase: nicht aufreißende Falzungen | "Auf eine hochwertige Verarbeitung ist zu achten! Dazu gehören z.B. saubere, nicht aufreißende Falzungen bei
Kartonagen, keine scharfen oder spitzen Kanten und Ecken bei PE/PP Materialien, eine hohe Transparenz bei
Sichtfenstern, Blisterhauben und Klarsichtdeckeln. Polybeutel dürfen nicht sofort einreißen, bei Faltschachteln
sollen die Einstecklaschen stets gegenüber liegen, usw." |
| Jay WhittenKudoZ activityQuestions: 285 (none open) ( 3 without valid answers) Answers: 136 Russian Federation
| | Local time: 12:41
|
| | nontearing fold lines | Explanation: "Falzungen" here seems to refer to the "crimped" lines on corrugated cardboard along which the the boxes are bent into shape |
| Selected response from:
Derek Ferrari-Frankland Local time: 10:41
| Grading comment Thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
17 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |