German to English translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping | | German term or phrase: Rutschennummer | Rutsch = chute according to Benz/Wessels logistics dictionary. Also the customer glossary uses this.
I'm translating Rutschennummer in a text about Abfertigung (dispatch) so the reference is to preparing the goods for dispatch:
Alle Packstücke, die eine WE (Wareneingang) Scannung in der eigenen DG (Distribution GmbH) haben, dürfen nicht fehlgemeldet werden. (Checkbox SU Haken setzen und Fahrer zum Suchen auffordern.) Wenn die Sortierung über einen Sorter stattfindet, ist die Rutschennummer dem Fahrer mitzuteilen.
Initially I thought something like a loading bay/dock for which each driver has a number (i.e. the goods for his delivery run will be placed there). But then the terminology points to "chute", perhaps it is a type of chute where the goods travel. Any ideas or confirmations?
Thanks in advance |
| GASQUETKudoZ activityQuestions: 7 (none open) Answers: 0
| Local time: 10:41
|
| | chute number | Explanation: carriers use sorter systems in their hubs to sort all shipments (countries, postal code area's etc), using 'chutes' (see link with pictures)
http://www.gbisorters.com/chutes.cfm
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-12-06 16:33:01 GMT) --------------------------------------------------
larger dc's often use sorters as well |
| Selected response from:
Nicole Snoek Netherlands Local time: 10:41
| |
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |