Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:45 Jan 13, 2008
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase:Straffkosten
Occurs in this sentence -
Transportoptimierung anhand von Transportkostenparameter (Straffkosten oder realen Transportkosten aus dem SAP ERP LES
Actually I'm not sure whether this isn't a misspelling, because earlier on, in a similar context, it states that the optimisation is based on "Strafkosten".
I eventually made a note stating that it depended on which of the meanings had originally been intended, leaving it up to them to make the decision. However, because penalties are a cost issue in the logistics industry I decided to choose this answer now. 4 KudoZ points were awarded for this answer
I think you'll find "Strafkosten" and "optimisation" extremely unlikely bedfellows, and that the earlier occurrence of that word is the typo. "Optimisation" is far more likely to be associated with "measures to tighten up working", or "straffen" it...
Automatic update in 00:
12 mins confidence: peer agreement (net): +2
Explanation: my guess based on one possible meaning of "straffen"
Amira Mansour Egypt Local time: 21:49 Native speaker of: Arabic PRO pts in category: 4
I eventually made a note stating that it depended on which of the meanings had originally been intended, leaving it up to them to make the decision. However, because penalties are a cost issue in the logistics industry I decided to choose this answer now.