ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Transport / Transportation / Shipping

Kopfmachen

English translation: reverse/reversal


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kopfmachen
English translation:reverse/reversal
Entered by: Armin Prediger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:13 Feb 5, 2008
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Shunting (railroad)
German term or phrase: Kopfmachen
Beim Kopfmachen fährt der Zug im Wendebahnhof auf einem Teil der zuvor befahrenen Gleise in die Gegenrichtung. Dazu wird vom Stellwerk eine Fahrstraße in Gegenrichtung eingestellt, bei der ein Teil der Einfahrzugstraße als besetzte Ausfahrt verschlossen bleibt.

(http://de.wikipedia.org/wiki/Fahrtrichtungswechsel)

It's a pretty rare term - even in German it only gets a few google hits. Anybody have any ideas? Any help would be very appreciated...
Armin Prediger
Local time: 09:42
reverse
Explanation:
That's what all trains haveto do at a "Kopfbahnhof", and that's all it means here.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-02-05 18:32:49 GMT)
--------------------------------------------------

It's also known as "turning back" (see the UIC International Union of Railways Dictionary), but that always smacks to me of stopping a train short of its scheduled destination, and I've never used the term.

The train arrives at a terminus and it goes back in the other direction - it's easy enough if the train is either a multiple unit or a push-and-pull formation, each of which have driving cabs at both ends. It becomes a little more difficult if the traction unit has to change ends as well.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2008-02-05 19:08:43 GMT)
--------------------------------------------------

"Reversal" may be the word you want.
Selected response from:

David Moore
Local time: 10:42
Grading comment
Perfect, thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5reverseDavid Moore


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
reverse


Explanation:
That's what all trains haveto do at a "Kopfbahnhof", and that's all it means here.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-02-05 18:32:49 GMT)
--------------------------------------------------

It's also known as "turning back" (see the UIC International Union of Railways Dictionary), but that always smacks to me of stopping a train short of its scheduled destination, and I've never used the term.

The train arrives at a terminus and it goes back in the other direction - it's easy enough if the train is either a multiple unit or a push-and-pull formation, each of which have driving cabs at both ends. It becomes a little more difficult if the traction unit has to change ends as well.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2008-02-05 19:08:43 GMT)
--------------------------------------------------

"Reversal" may be the word you want.

David Moore
Local time: 10:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 705
Grading comment
Perfect, thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: