Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:08 Mar 9, 2008
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase:Hubbalken
"Man unterscheidet Hubbalken zur Aufnahme von Containern, Schwerlastgehänge zur Aufnahme großer Gegenstände mit Einzellasten bis zu 35 t und Einrichtungen zum Personentransport".
In a piece talking about the different components of a train set.... Not much other context than that I'm afraid.
Googling draws a blank, as do my technical dictionaries (ernst, langenscheidt, raillexic).
I'd just put it to the customer that the word "set" is a little out of place, and could be dispensed with. He could use the terms mineral train, ore train, coal train, miner's train, spoil train, empty train, according to what the train carries.
Hi David! Thanks for your input - and for the pointer about "train sets". That term was given by my customer, but I'll point it out. The company makes trains used in underground mines. Sometimes they transport material, sometimes the miners.
Explanation: Hubbalken m (Förd, Walz) walking beam (LS Masch. und Anlagenbau - to nam but one entry)
URL points to:
"A lift and carry or **walking beam** conveyor in which parts are conveyed along a pair of parallel stationary rails by a pair of movable rails located between the stationary rails. The movable rails are moved from a point below to a point above the stationary rails and from a retracted to an advanced or forward position. The conveyor incorporates a curved or quarter-turn portion which is uniquely actuated by pivotal connections to contiguous straight sections. "
Explanation: This is what the framework hanging from a crane, a straddle-carrier or a stacker-lifter is called. I believe the name originated from the fact that it has hydraulic or electric extending arms which can be adjusted to fit containers of 20, 30 or 40-foot length.
A noteworthy fourth quarter trend is the continuing migration of container terminals to the use of Bromma Marathon™ separating twin spreaders on the yard. ... www.bromma.com/show.php?id=1023749
David Moore Local time: 22:39 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 764