Aufrüsttafel

English translation: Main equipment/switch-panel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aufrüsttafel
English translation:Main equipment/switch-panel
Entered by: David Williams

10:15 Jul 2, 2008
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Locomotives
German term or phrase: Aufrüsttafel
This appears to be a "main equipment panel" or "main equipment board" in a locomotive engine room, but isn't listed in the UIC RailLexic, and I've been unable to confirm either of those terms so far. It isn't exactly common in German either, e.g.

http://www.eib-t.de/daten/185/BR1854.jpg
on http://www.eib-t.de/daten/185/185-6.htm
in connection with the DB series 185 loco, and:
http://forum.zusi.de/viewtopic.php?f=33&t=7983&p=160695
where it is mentioned in connection with the right loco for my context.
David Williams
Germany
Local time: 04:07
Main equipment/switch-panel
Explanation:
Harking back to my days on the footplate, I seem to recall this was called "main switch panel"; the "Aufrüst-" bit is for when the driver is preparing the locomotive to take it out, so that means there are switches etc. which require (re)setting after the locomotive has been shut down or stabled temporarily. Although frequently called the "main switch", I prefer the term "master switch" for "Hauptschalter", purely to avoid the double meaning implicit in "main switch panel". Where you use the expression "master switch", it suggests quite clearly that this would be a "main switch-panel", rather than a "main-switch panel" - which it isn't, because the main switch/master switch is normally located elsewhere. Or was in those days.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-02 12:15:22 GMT)
--------------------------------------------------

Oh yes I am; I was at Crewe and Carnforth in the last years of steam, and while at Crewe I did work from time to time on electrics and diesels, if they couldn't find me a steam job.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-02 12:17:04 GMT)
--------------------------------------------------

Oh, yes: and then I transferred to Kings +, and spent three months there when the last steamers were withdrawn.
Selected response from:

David Moore (X)
Local time: 04:07
Grading comment
Very many thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Main equipment/switch-panel
David Moore (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Main equipment/switch-panel


Explanation:
Harking back to my days on the footplate, I seem to recall this was called "main switch panel"; the "Aufrüst-" bit is for when the driver is preparing the locomotive to take it out, so that means there are switches etc. which require (re)setting after the locomotive has been shut down or stabled temporarily. Although frequently called the "main switch", I prefer the term "master switch" for "Hauptschalter", purely to avoid the double meaning implicit in "main switch panel". Where you use the expression "master switch", it suggests quite clearly that this would be a "main switch-panel", rather than a "main-switch panel" - which it isn't, because the main switch/master switch is normally located elsewhere. Or was in those days.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-02 12:15:22 GMT)
--------------------------------------------------

Oh yes I am; I was at Crewe and Carnforth in the last years of steam, and while at Crewe I did work from time to time on electrics and diesels, if they couldn't find me a steam job.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-02 12:17:04 GMT)
--------------------------------------------------

Oh, yes: and then I transferred to Kings +, and spent three months there when the last steamers were withdrawn.

David Moore (X)
Local time: 04:07
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 776
Grading comment
Very many thanks!
Notes to answerer
Asker: Brilliant, thank you! But I'm interested by the fact you say "days on the footplate". Are you referring to steam traction? (Admittedly, I rather doubt it.)

Asker: Ah! very interesting - you lucky man! What a time to have been on the footplate, I'm jealous :-)

Asker: And then you cam eot Germany because they were still running steam?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search