Pendelauflage

English translation: swinging-link achorage OR mounting

11:55 Jul 10, 2008
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Locomotives
German term or phrase: Pendelauflage
Again without context, I have PENDELAUFLAGE and PENDELAUFLAGE KT, but my investigations so far are merely confusing, e.g. Clamping Pad (http://www.tbhengelo.nl/pdf/gnm/10600.pdf), Pivot support (http://www.eki.dk/Prislister/Gressel_gripos_2008_DKK.pdf), Toggle Locators (http://www.kipp.com/cms_download/KSB.QXD.pdf), Workpiece support (http://www.schunk.com/schunk_files/attachments/SCHUNK_KONTEC... etc.
David Williams
Germany
Local time: 19:56
English translation:swinging-link achorage OR mounting
Explanation:
Now, there are two more to get your teeth into; I don't like the sound of your original browsing, those from the UIC are really the whole of the system, rather than the "...auflage", which I would say is only a component. But I still wish you had diagrams or something...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-10 13:55:59 GMT)
--------------------------------------------------

Now you are straying into waters which are a little deep for me, and I can only suggest you have a word with a design engineer - which I'm not...
Selected response from:

David Moore (X)
Local time: 19:56
Grading comment
Given the lack of context I'm still not really sure what this is, but you know how it is.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3swinging-link achorage OR mounting
David Moore (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
swinging-link achorage OR mounting


Explanation:
Now, there are two more to get your teeth into; I don't like the sound of your original browsing, those from the UIC are really the whole of the system, rather than the "...auflage", which I would say is only a component. But I still wish you had diagrams or something...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-10 13:55:59 GMT)
--------------------------------------------------

Now you are straying into waters which are a little deep for me, and I can only suggest you have a word with a design engineer - which I'm not...

David Moore (X)
Local time: 19:56
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 776
Grading comment
Given the lack of context I'm still not really sure what this is, but you know how it is.
Notes to answerer
Asker: Well, there are other "PENDEL" terms too, such as PENDELLENKER STAHL (steel traction bar?) or PRIMAERFEDERUNTERLAGE (PRIMARY SUSPENSION BASE/BED/PAD/UNDERLAY?) as well as terms like LENKERANSCHLUSZ. Still, I DO know one (that is missing from the list, regrettably): Pendlerzug...

Asker: Would "pendulum suspension mounting/anchorage" be a plausible option

Asker: or is that too far-fetched?

Asker: Sorry, I should have said other similar (perhaps related) terms...

Asker: Too trie, these waters are pretty deep! Would it be safe to assume, though, that the LENKERANSCHLUSZ. must be LENKERANSCHLUSS?

Asker: Elsewhere the term 'SPHAEROLAGER F.PENDELLENKER' = 'Spherical bearing f. pendular guide', but is that applicable/valid?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search