KudoZ home » German to English » Transport / Transportation / Shipping

Vorreibeblech

English translation: dog/snip/clip sheet

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vorreibeblech
English translation:dog/snip/clip sheet
Entered by: David Williams
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:57 Jul 11, 2008
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Locomotives
German term or phrase: Vorreibeblech
Is this something to do with fastening or reaming? One dict. gives Vorreiber and Vorreiberverschluss as fastener and fastener lock, and another gives vorreiben as rough-reaming as well as Vorreiber as various kinds of fastener, but none seem particularly applicable to locomotives. Or is it simply some kind of locking bolt or catch?
David Williams
Germany
Local time: 17:42
dog/snip/clip sheet
Explanation:
Vorreiber in der Seefahrt ist dog / snib / clip, sheet obvious but not necessarily fittin in r/r context. Your pick.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag18 Stunden (2008-07-13 09:28:04 GMT)
--------------------------------------------------

@Asker: thats what I have pointed out in my proposal and CL. However, one mights use this as a starting point for independent reseach, perhaps? Sorry for not delivering all.
Selected response from:

xxxhazmatgerman
Local time: 17:42
Grading comment
Very many thanks. Sorry for the delay in closing the question!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2dog/snip/clip sheetxxxhazmatgerman


Discussion entries: 3





  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
dog/snip/clip sheet


Explanation:
Vorreiber in der Seefahrt ist dog / snib / clip, sheet obvious but not necessarily fittin in r/r context. Your pick.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag18 Stunden (2008-07-13 09:28:04 GMT)
--------------------------------------------------

@Asker: thats what I have pointed out in my proposal and CL. However, one mights use this as a starting point for independent reseach, perhaps? Sorry for not delivering all.

xxxhazmatgerman
Local time: 17:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 49
Grading comment
Very many thanks. Sorry for the delay in closing the question!
Notes to answerer
Asker: Herzlichen Dank. Hier ist der Kontext allerdings Lokomotiven, nicht Seefahrt.

Asker: Sorry if my reply was ambiguous. What I wanted to point out/clarify was that the intended field was "Trains = Transportation *", which was automatically changed to "Transport / Transportation / Shipping / Locomotives".

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search