ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Transport / Transportation / Shipping

Auslagerbahn

English translation: retrieval line/lane


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Auslagerbahn
English translation:retrieval line/lane
Entered by: Trudy Peters
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:07 Jul 27, 2008
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / warehouse management
German term or phrase: Auslagerbahn
From a Swiss document:

• Warenein- und Warenausgang
Für das Ent- und Beladen der automatischen Förderanlage sind die Mitarbeiter in den jeweiligen Bereichen zuständig:
- Wareneingang (16 Arbeitsplätze)
- Warenausgang (5 Auslagerbahnen)

I saw the gloss entries on Auslagerung/auslagern, but don't know what to do with "bahn"

Auslagerbahn only gets a few hits in German!

TIA
Trudy Peters
Local time: 04:44
retrieval/outfeed lines/lanes
Explanation:
I believe this is about retrieving/withdrawing items from stock (i.e. from a storage rack system). The "Bahn" seems to be a conveyor line while the shipping bay (for loading) would come into play only at the end of this line. Among other relevant entries, my Benz/Wessels DE>EN logistics dictionary has Auslagerförderer = retrieval conveyor and Auslagerleistung = retrieval throughput.

Which products/industry are we talking about here?

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-07-27 17:40:11 GMT)
--------------------------------------------------

Thank you - I stand by my suggestion :-)
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 10:44
Grading comment
Thank you, Steffen, and agreers!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2retrieval/outfeed lines/lanes
Steffen Walter
4shipping bay
SwissTell


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shipping bay


Explanation:
5 shipping bays

SwissTell
Local time: 04:44
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Moore: I'd go with this too
5 hrs
  -> thanks, David

disagree  Kim Metzger: A Bahn isn't a bay. /The term of art for Auslagern in modern logistics is "retrieval". The goods can be shipped or they can be forwarded to the production line.
11 hrs
  -> yes it is, since a Bahn is not really a Bahn as you literally believe. But then you were never in that business (I was), so how would you know!

neutral  Steffen Walter: Careful - there might be more (components) to this equipment than visible at first glance. See Trudy's response to my question and have a gander at designs of such complex warehouse logistics systems on the web.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Auslagerbahnen
retrieval/outfeed lines/lanes


Explanation:
I believe this is about retrieving/withdrawing items from stock (i.e. from a storage rack system). The "Bahn" seems to be a conveyor line while the shipping bay (for loading) would come into play only at the end of this line. Among other relevant entries, my Benz/Wessels DE>EN logistics dictionary has Auslagerförderer = retrieval conveyor and Auslagerleistung = retrieval throughput.

Which products/industry are we talking about here?

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-07-27 17:40:11 GMT)
--------------------------------------------------

Thank you - I stand by my suggestion :-)

Steffen Walter
Germany
Local time: 10:44
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 167
Grading comment
Thank you, Steffen, and agreers!
Notes to answerer
Asker: We're talking about a warehouse extension, consisting of a fully automated small parts warehouse and high-bay pallet warehouse for an automotive trading co.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger: The goods could also be retrieved for a production line instead of for shipping, so "retrieval" is correct. Retrieval line: http://www.hoermann-logistik.de/upload/pdf/Hoermann_Prospekt...
1 day1 hr
  -> Yes, thanks for the reference.

agree  hazmatgerman: And with retrieval.
1 day23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: