ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Transport / Transportation / Shipping

Innovationsfeuerwerk

English translation: innovation explosion, explosion in innovation


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Innovationsfeuerwerk
English translation:innovation explosion, explosion in innovation
Entered by: Ian Jones
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:37 Oct 22, 2008
German to English translations [PRO]
Marketing - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Innovationsfeuerwerk
Von einem „Innovationsfeuerwerk“ für mehr Transporteffizienz und den Klimaschutz gerade in Bezug auf den aktuellen Leichtbau-Trend in der Nutzfahrzeugindustrie spricht der Verband der Deutschen Automobilindustrie (VDA).
Ian Jones
Spain
Local time: 10:45
innovation explosion, explosion in innovation
Explanation:
Sounds like advert-speak to me, so anything along this line might fit.
Selected response from:

jccantrell
Local time: 01:45
Grading comment
Thanks everyone for your help. Sorry I can't give you all points.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3spectacular burst/surge of innovationsKen Cox
3 +2innovation explosion, explosion in innovation
jccantrell
3 +1a flurry/blaze of innovation
Stephen Gobin
3Innovative combustion technology
Veronika McLaren
2 +1fireworks of innovation
Ingeborg Gowans


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
innovation explosion, explosion in innovation


Explanation:
Sounds like advert-speak to me, so anything along this line might fit.

jccantrell
Local time: 01:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 69
Grading comment
Thanks everyone for your help. Sorry I can't give you all points.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nandini Vivek: Like the sound of "innovation explosion" :)
13 hrs

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
fireworks of innovation


Explanation:
http://www.whatcar.co.uk/news-article.aspx?NA=233726
I know it's a slightly different context, but it seems to be used in the same way; I know it sounds lame, but apparently gets a lot of g hits. maybe it works in your context, too

Ingeborg Gowans
Canada
Local time: 05:45
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Stephen Gobin: Interesting link, Ingeborg and like you say it does sound lame. I suspect that "fireworks of innovation" was a direct 1:1 translation of the German.
1 hr
  -> admittedly so :(

agree  Harald Moelzer (medical-translator): Why shouldn't that work for English ears?? ;-))
14 hrs
  -> thanks for the encouragement; I ewasb't that thrilled with it myself, and itsems a lot of our colleagues agree
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Innovative combustion technology


Explanation:
Another option?

Veronika McLaren
Local time: 04:45
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
spectacular burst/surge of innovations


Explanation:
one option

Ken Cox
Local time: 10:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 70

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paul Cohen: Nice one, Ken. Adding the word "spectacular" really clinches it for me.
56 mins

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
11 hrs

agree  hazmatgerman: With burst.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
a flurry/blaze of innovation


Explanation:
HTH

Stephen Gobin
United Kingdom
Local time: 09:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paul Cohen: Flurry is very common. Can't go too wrong there. Blaze is perhaps closer to the firey energy of "Feuerwerk". A roaring blaze of innovation?
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 24, 2008 - Changes made by Ian Jones:
Edited KOG entryIan Jones's old entry - "Innovationsfeuerwerk" => "innovation explosion, explosion in innovation"
Oct 22, 2008 - Changes made by Marcus Malabad:
FieldOther => Marketing
Field (specific)Other => Transport / Transportation / Shipping


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: