ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Transport / Transportation / Shipping

Anschwenkung

English translation: deviation, (track) slewing; realignment


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anschwenkung
English translation:deviation, (track) slewing; realignment
Entered by: smeinke
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:20 Mar 25, 2009
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Gleisbau
German term or phrase: Anschwenkung
Hier geht es um Gleisbau:

Untergrund im Bereich der neuen Gradiente und im Bereich der Weichen und Kreuzung einbauen und verdichten. Sauberer Oberflächen Schotter aus dem bestehendem Gleis wird in den Bereichen der Weichen und der Anschwenkung als Grundschotter wiedereingebaut.
Schotterbett einbauen und verdichten.
smeinke
Local time: 03:06
deviation, (track) slewing; realignment
Explanation:
This is certainly the basic meaning of the term, but it appears to have a rather more specialised (and invented!) meaning here - see what it says below for confirmation:

http://www.ibclaus.de/ClausNeu/pgleisplanung.htm

Under the heading "Baustellenumfahrung Eisenbahnbrücke Hanekenfähr", you find the following:

Die Querträger der 2-gleisigen Eisenbahnbrücke „Hanekenfähr“ sollen altersbedingt ausgetauscht werden. Um die Störung des Eisenbahnbetriebes während der 6-Wöchigen Bauzeit auf ein Minimum einzuschränken wird der Verkehr über herzustellende Anschwenkungen und einzubauende Gleisverbindungen mit Bauweichen gelenkt.

I'll try to find out exactly what this "specialised meaning" is in this case; it may simply be that points are being removed and the track is being realigned.
Selected response from:

David Moore
Local time: 03:06
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4deviation, (track) slewing; realignmentDavid Moore
3turnoutZ.E. Ball


Discussion entries: 1





  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
turnout


Explanation:
http://www.ala-rail.com/ala_products.htm

www.railworks.com/track-railroad-construction-contractor-in...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-25 13:39:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://mysite.du.edu/~jcalvert/railway/turnout.htm

http://www.amra.asn.au/terms.htm
"Points
The moving blades within a turnout that determine the route that a train will take."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-25 13:53:23 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.building-your-model-railroad.com/turnouts.html
"Turnouts are sections of track that allow trains to travel from one line of track to another. The points control which way the train will go. "

Z.E. Ball
Local time: 03:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 13

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  polyglot45: turnout = points, i.e. one and the same thing
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
deviation, (track) slewing; realignment


Explanation:
This is certainly the basic meaning of the term, but it appears to have a rather more specialised (and invented!) meaning here - see what it says below for confirmation:

http://www.ibclaus.de/ClausNeu/pgleisplanung.htm

Under the heading "Baustellenumfahrung Eisenbahnbrücke Hanekenfähr", you find the following:

Die Querträger der 2-gleisigen Eisenbahnbrücke „Hanekenfähr“ sollen altersbedingt ausgetauscht werden. Um die Störung des Eisenbahnbetriebes während der 6-Wöchigen Bauzeit auf ein Minimum einzuschränken wird der Verkehr über herzustellende Anschwenkungen und einzubauende Gleisverbindungen mit Bauweichen gelenkt.

I'll try to find out exactly what this "specialised meaning" is in this case; it may simply be that points are being removed and the track is being realigned.

David Moore
Local time: 03:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 685
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: