ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Transport / Transportation / Shipping

auf Teilung auslegen

English translation: at the (track) dualling point


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:auf Teilung auslegen
English translation:at the (track) dualling point
Entered by: smeinke
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:22 Mar 25, 2009
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Gleisbau
German term or phrase: auf Teilung auslegen
Nochmal aus dem Text (Arbeitsablauf):

Schwellen für das Gleis auf Teilung auslegen, Schiene aufsetzen und befestigen.
Weichen einbauen und mit Laschen ( Fishplates ) verbinden.
smeinke
Local time: 10:46
at the (track) dualling point
Explanation:
This is based on the UIC definition of "Teilungsweiche", which is a turnout where single track becomes double track. IOW, the track becomes "split" into two. The site below is one of lots of web-sites referring to "track dualling" or doubling:

[PDF]
Tyne and Wear Passenger Transport Authority
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Stations; track dualling of the South Shields line; the provision of additional ... Track Dualling. 14500. South Shields Line additional station ...
www.twpta.gov.uk/wps/wcm/resources/file/eba7f204ffb7d1d/5 M...

I'm pretty certain it has not to do with sleeper spacing, which is normally known as "Schwellenabstand". Sory, Bernd...
Selected response from:

David Moore
Local time: 10:46
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1at the (track) dualling pointDavid Moore
2laying/lay out with correct spacing
Bernd Runge


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
at the (track) dualling point


Explanation:
This is based on the UIC definition of "Teilungsweiche", which is a turnout where single track becomes double track. IOW, the track becomes "split" into two. The site below is one of lots of web-sites referring to "track dualling" or doubling:

[PDF]
Tyne and Wear Passenger Transport Authority
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Stations; track dualling of the South Shields line; the provision of additional ... Track Dualling. 14500. South Shields Line additional station ...
www.twpta.gov.uk/wps/wcm/resources/file/eba7f204ffb7d1d/5 M...

I'm pretty certain it has not to do with sleeper spacing, which is normally known as "Schwellenabstand". Sory, Bernd...

David Moore
Local time: 10:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 705
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Williams: That sounds very confident, and very confidence-inspiring.
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
laying/lay out with correct spacing


Explanation:
... is what it means.

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2009-03-25 15:30:17 GMT)
--------------------------------------------------

Okay, this is for all German-mothertongue-but-still-foreigners:
Now, that you forced me to investigate, take this:
Es gibt eine Auslegung auf Teilung, das heißt Auslegen auf eine bestimmte Schwellenteilung - und mit diesem Begriff SCHWELLENTEILUNG bitte nochmal googeln und dann in sich gehen ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2009-03-25 15:33:35 GMT)
--------------------------------------------------

which comes down to sleeper separation or sleeper spacing

Bernd Runge
Germany
Local time: 10:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  David Williams: That sounds very confident, but not very confidence-inspiring.
2 hrs
  -> Since I'm not your muse, it's not my job to inspire anyone ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: