ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Transport / Transportation / Shipping

antivalent einlesen (Meldung)

English translation: antivalent reading/import of a message


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:antivalentes Einlesen einer Meldung
English translation:antivalent reading/import of a message
Entered by: Blaess
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:01 Sep 7, 2009
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / electronic interlocking system, fault tree analysis
German term or phrase: antivalent einlesen (Meldung)
Falscher Zustand der Schlüsselsperre

Diese Gefährdung tritt ein, wenn

- das Stellteil den Zustand der Schlüsselsperre falsch einliest

Die Wahrscheinlichkeit ist klein, dass ein zufälliger, unerkannter Fehler des Stellteils sich so auswirkt, dass eine **antivalent eingelesene** Meldung in beiden Kanälen invertiert wird


Antivalent: Ausgangsstufe, bei der auch die invertierten Signale ausgegeben werden (z. B Kanal A und Kanal A). Elektrisch werden die 1/0-Pegel in Form von Spannungsdifferenzen zwischen zwei Leitungen übertragen. Dadurch bleibt das Nutzsignal (die Differenz) unverfälscht, da Störungen in der Regel auf beide Leitungen gleich eingestreut werden.
http://www.hengstler.com/de/products/product_abc.php

antivalent = opposite condition
antivalente Meldung = opposite-condition message
http://www.linktranslation.com/Glossaries/German-Englis_160....

TIA
VeronikaNeuhold
Austria
Local time: 10:47
antivalent reading/import (message)
Explanation:
2
Straight sensor
Laser thru-beam sensor
50
(adjustable via potentiometer)
660 (red) 3 m cable,
PUR,
4× 0.25 mm2
pnp, light-ON and
dark-ON (antivalent)


http://w1.siemens.ch/ch/de/ts/produkteA/F/Documents/hta494_1...
1. Stellwerke ohne Möglichkeit zur Störungsmeldung durch den Gleisstromkreis
(das Stellwerk kennt nur die Zustände frei und belegt).
Diese Gruppe sind die Stellwerke, welche die Freimeldeinformation vom Gleisstromkreis
nur über einen Pfad oder über zwei invertierte Pfade aber „streng“ antivalent einlesen.
Mit „streng“ antivalent wird angedeutet, dass das Störungsverhalten dieser Stellwerke
nicht geeignet ist, um die Störungsmeldungen des UGSK 95 sinnvoll zu verarbeiten.
Diese Stellwerke werden so angeschlossen, dass sie im Störungsfall eine permanente
Belegung sehen und die Antivalenz nicht verletzt wird.
2. Stellwerke mit Möglichkeit zur Störungsmeldung durch den Gleisstromkreis.
Diese Gruppe von Stellwerken sind diejenigen, welche die Freimeldeinformation vom
Gleisstromkreis über zwei invertierte Pfade „tolerant“ antivalent einlesen. Mit „tolerant“
wird angedeutet, dass die Antivalenz entweder überhaupt nicht geprüft wird (die inver-
tierte Information der Freimeldung (Belegungsmeldung) wird direkt für die Auflösung der
Fahrstrasse verwendet und die effektive Freimeldung direkt das Stellen der Fahrstrasse)
oder dass das Störungsverhalten dieser Stellwerke geeignet ist, um Störungsmeldungen
vom UGSK 95 entgegenzunehmen.
Selected response from:

Blaess
Germany
Local time: 10:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4antivalent reading/import (message)Blaess


Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
antivalent reading/import (message)


Explanation:
2
Straight sensor
Laser thru-beam sensor
50
(adjustable via potentiometer)
660 (red) 3 m cable,
PUR,
4× 0.25 mm2
pnp, light-ON and
dark-ON (antivalent)


http://w1.siemens.ch/ch/de/ts/produkteA/F/Documents/hta494_1...
1. Stellwerke ohne Möglichkeit zur Störungsmeldung durch den Gleisstromkreis
(das Stellwerk kennt nur die Zustände frei und belegt).
Diese Gruppe sind die Stellwerke, welche die Freimeldeinformation vom Gleisstromkreis
nur über einen Pfad oder über zwei invertierte Pfade aber „streng“ antivalent einlesen.
Mit „streng“ antivalent wird angedeutet, dass das Störungsverhalten dieser Stellwerke
nicht geeignet ist, um die Störungsmeldungen des UGSK 95 sinnvoll zu verarbeiten.
Diese Stellwerke werden so angeschlossen, dass sie im Störungsfall eine permanente
Belegung sehen und die Antivalenz nicht verletzt wird.
2. Stellwerke mit Möglichkeit zur Störungsmeldung durch den Gleisstromkreis.
Diese Gruppe von Stellwerken sind diejenigen, welche die Freimeldeinformation vom
Gleisstromkreis über zwei invertierte Pfade „tolerant“ antivalent einlesen. Mit „tolerant“
wird angedeutet, dass die Antivalenz entweder überhaupt nicht geprüft wird (die inver-
tierte Information der Freimeldung (Belegungsmeldung) wird direkt für die Auflösung der
Fahrstrasse verwendet und die effektive Freimeldung direkt das Stellen der Fahrstrasse)
oder dass das Störungsverhalten dieser Stellwerke geeignet ist, um Störungsmeldungen
vom UGSK 95 entgegenzunehmen.


    Reference: hhttp://www.automatyka.siemens.pl/docs/docs_pi/2_FS10_Czujni...
Blaess
Germany
Local time: 10:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 15, 2009 - Changes made by Blaess:
Edited KOG entryVeronikaNeuhold's old entry - "antivalentes Einlesen einer Meldung" => "antivalent reading/import of a message"
Sep 15, 2009 - Changes made by VeronikaNeuhold:
Edited KOG entryVeronikaNeuhold's old entry - "antivalentes Einlesen einer Meldung" => "antivalent reading/import of a message"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: