English translation: (pass, detour) under the protectionl of signals
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Beim signalisierten Falschfahrbetrieb gelten die gleichen Grundsätze wie beim Befahren des falschen Gleises. Es werden jedoch keine schriftlichen Befehle erteilt; zur Beschleunigung des Betriebsablaufes dienen Zusatzsignale und Schutzsignale http://stummi.foren-city.de/topic,20658,-teil-v-07-abweichen...
block
EN: block, fixed block
DE: Blockabschnitt
Definition EN: a length of track or guideway of defined limits,the use of which is governed by block signals,cab signals,or bothDefinition DE: Streckenabschnitt definierter Länge, welcher durch betriebliche Bedingungen (z.B.max. zul. Bremsweg, Zugfolgezeit) festgelegt ist. Die Einfahrt in den Blockabschnitt wird durch ein Blocksignal gesichert, welches im Normalfall die Fahrt erst freigibt, wenn der vorausfahrende Zug den betreffenden Blockabschnitt verlassen hat und der nächste Abschnitt signalmäßig gedeckt ist (absoluter Blockabschnitt). http://www.mijnwoordenboek.nl/EN/theme/TV/EN/DE/B/5
-------------------------------------------------- Note added at 5 days (2009-09-13 19:04:06 GMT) --------------------------------------------------
After returning from my business trip I consuled the UIC dictionary"Lexique général des termes ferroviares" (6 languages) as well:
Befahren des falschen Gleises = acheminiement {circulation} {marche} {mouvemnt} à contre-sens {contre-voie}= wrong direction running, wrong line {track} running.
Die Weiche stumpf befahren (gegen die Spitze) = aborder {prendre} l'aguille en {par le} talon = tro trail the point; to pass the point trailing
Die Weiche spitz befahren = aborder {prende} l'aguille en {par la} pointe = to trail the point; to negociate {take} a set fo facing points
Befahren einer Weiche {Kreuzung} = francissement d'un appareil de voie = crossing over points
Vorbeifahrt am Signal = francissement d'un signal à voie libre = passing {running past} a signal
Ablaufverbot, Verbot des Befahrens von Ablaufbergen = interdiction de d´brancher à la gravité, ~ passage à la bosse = shunting restriction, not to be hump-shunted.
Note: UIC (Union Internationale des Chemins de fer) is the only authority for railway terms.
As seen, there are a lot of different designations.
-------------------------------------------------- Note added at 7 days (2009-09-15 17:05:47 GMT) --------------------------------------------------
Same terminology with IATE:
Landverkehr, VERKEHR [COM] Vollständiger Eintrag
DE die Weiche stumpf befahren
EN to trail the point
to pass the point trailing
FR prendre l'aiguille par le talon
prendre l'aiguille en talon
aborder l'aiguille en talon
aborder l'aiguille par le talon
VERKEHR, Landverkehr [COM] Vollständiger Eintrag
DE Befahren einer Kreuzung
Befahren einer Weiche
EN crossing over points
FR franchissement d'un appareil de voie
Landverkehr, VERKEHR [COM] Vollständiger Eintrag
DE eine Kurve mit der Streckengeschwindigkeit befahren
eine Kurve ohne Geschwindigkeitsbeschränkung
EN to take a curve at speed
FR franchir une courbe en vitesse
VERKEHR, Landverkehr [COM] Vollständiger Eintrag
DE Befahren des falschen Gleises
Befahren Gleises der Gegenrichtung
Falschfahrt
EN wrong line running
wrong direction running
wrong track running
FR mouvement à contre-voie
marche à contre-sens
mouvement à contre-sens
marche à contre-voie
acheminement à contre-sens
acheminement à contre-voie
circulation à contre-sens
circulation à contre-voie http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...
There are 17 routes, serving most points of the compass, and including two partial ring routes. These have a very varied feel, including street running through narrow streets in working class districts (lines 81 and 82), cobbled central reservation, reserved track through parkland and woods (44), and signal-controlled running in tunnels (the "premetro"). http://en.wikipedia.org/wiki/Brussels_trams
-------------------------------------------------- Note added at 7 days (2009-09-15 17:30:09 GMT) --------------------------------------------------
Übersetzungsversuch:
Es wird angenommen, dass zwei Drittel der Signale und Weichen innerhalb des Bahnhofs **signalmässig umfahren** werden können.
Supposing that two third of the signals and points may be bypassed by running over bypass routes, ...
Durch den Zug darf ein Blockabschnitt nur dann **signalmässig befahren** werden, wenn [...]
A signal-protected block section can only be entered by any train, if ... oder
The train is only permitted to run through a block section protected by signals, if ..
Supported by:
Block or Section
A section of track protected by signals.
Absolute Block
A section of track protected by signals into which only one train at a time is permitted.
Rolling Stock
Anything with wheels on it which can run on the track including locomotives, carriages, goods wagons, and maintenance vehicles.
Points.
The moving blades within a turnout that determine the route that a train will take. http://rail.felgall.com/terms.htm
"With both the [Salzburger Lokalbahn] and the [Austrian Federal Railway] tracks highly signaled, we would be moving under signal indication all the way."
ich hab bei meiner Lösung "unbestätigt" dazu geschrieben, damit klar ist, dass es keinen stichhaltigen Beleg dafür gibt.
Ich bin davon ausgegangen, dass "signalmäßig" soviel "signalabhängig" bzw. "signalgesteuert" bedeutet, deshalb ist "under the CONTROL of signals" für mich naheliegend.
Allerdings: wenn man "under the PROTECTION of signals" googelt, stößt man auf 4 Eisenbahn-Links. Ich lass die Frage also doch erstmal offen (auf die Gefahr hin, dass wieder der mit den meisten Agrees automatisch die Punkte kriegt.) Schönes Wochenende!
ich wäre gerne neugierig zu wissen, wo die Lösung zu finden war. Im Prinzip wäre ich schon einverstanden, würde aber lieber "under signal protection" oder "protected by signals" verwenden (kommt mir fachlicher vor)
In railway signaling, an interlocking is an arrangement of signal apparatus that prevents conflicting movements through an arrangement of tracks such as junctions or crossings.
The signaling appliances and tracks are sometimes collectively referred to as an interlocking plant. An interlocking is designed so that it is impossible to give clear signals to trains unless the route to be used is proved to be safe. http://en.wikipedia.org/wiki/Interlocking
e.g.
It is assumed that two thirds of the signals and points within the station can be detoured in a signal-dependent way (alt: signal-dependently).
Blaess Germany Local time: 10:47 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 35
1 day30 mins confidence:
signalled operation (for driving ahead or around)
Explanation: Beim signalisierten Falschfahrbetrieb gelten die gleichen Grundsätze wie beim Befahren des falschen Gleises. Es werden jedoch keine schriftlichen Befehle erteilt; zur Beschleunigung des Betriebsablaufes dienen Zusatzsignale und Schutzsignale http://stummi.foren-city.de/topic,20658,-teil-v-07-abweichen...
block
EN: block, fixed block
DE: Blockabschnitt
Definition EN: a length of track or guideway of defined limits,the use of which is governed by block signals,cab signals,or bothDefinition DE: Streckenabschnitt definierter Länge, welcher durch betriebliche Bedingungen (z.B.max. zul. Bremsweg, Zugfolgezeit) festgelegt ist. Die Einfahrt in den Blockabschnitt wird durch ein Blocksignal gesichert, welches im Normalfall die Fahrt erst freigibt, wenn der vorausfahrende Zug den betreffenden Blockabschnitt verlassen hat und der nächste Abschnitt signalmäßig gedeckt ist (absoluter Blockabschnitt). http://www.mijnwoordenboek.nl/EN/theme/TV/EN/DE/B/5
-------------------------------------------------- Note added at 5 days (2009-09-13 19:04:06 GMT) --------------------------------------------------
After returning from my business trip I consuled the UIC dictionary"Lexique général des termes ferroviares" (6 languages) as well:
Befahren des falschen Gleises = acheminiement {circulation} {marche} {mouvemnt} à contre-sens {contre-voie}= wrong direction running, wrong line {track} running.
Die Weiche stumpf befahren (gegen die Spitze) = aborder {prendre} l'aguille en {par le} talon = tro trail the point; to pass the point trailing
Die Weiche spitz befahren = aborder {prende} l'aguille en {par la} pointe = to trail the point; to negociate {take} a set fo facing points
Befahren einer Weiche {Kreuzung} = francissement d'un appareil de voie = crossing over points
Vorbeifahrt am Signal = francissement d'un signal à voie libre = passing {running past} a signal
Ablaufverbot, Verbot des Befahrens von Ablaufbergen = interdiction de d´brancher à la gravité, ~ passage à la bosse = shunting restriction, not to be hump-shunted.
Note: UIC (Union Internationale des Chemins de fer) is the only authority for railway terms.
As seen, there are a lot of different designations.
-------------------------------------------------- Note added at 7 days (2009-09-15 17:05:47 GMT) --------------------------------------------------
Same terminology with IATE:
Landverkehr, VERKEHR [COM] Vollständiger Eintrag
DE die Weiche stumpf befahren
EN to trail the point
to pass the point trailing
FR prendre l'aiguille par le talon
prendre l'aiguille en talon
aborder l'aiguille en talon
aborder l'aiguille par le talon
VERKEHR, Landverkehr [COM] Vollständiger Eintrag
DE Befahren einer Kreuzung
Befahren einer Weiche
EN crossing over points
FR franchissement d'un appareil de voie
Landverkehr, VERKEHR [COM] Vollständiger Eintrag
DE eine Kurve mit der Streckengeschwindigkeit befahren
eine Kurve ohne Geschwindigkeitsbeschränkung
EN to take a curve at speed
FR franchir une courbe en vitesse
VERKEHR, Landverkehr [COM] Vollständiger Eintrag
DE Befahren des falschen Gleises
Befahren Gleises der Gegenrichtung
Falschfahrt
EN wrong line running
wrong direction running
wrong track running
FR mouvement à contre-voie
marche à contre-sens
mouvement à contre-sens
marche à contre-voie
acheminement à contre-sens
acheminement à contre-voie
circulation à contre-sens
circulation à contre-voie http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...
There are 17 routes, serving most points of the compass, and including two partial ring routes. These have a very varied feel, including street running through narrow streets in working class districts (lines 81 and 82), cobbled central reservation, reserved track through parkland and woods (44), and signal-controlled running in tunnels (the "premetro"). http://en.wikipedia.org/wiki/Brussels_trams
-------------------------------------------------- Note added at 7 days (2009-09-15 17:30:09 GMT) --------------------------------------------------
Übersetzungsversuch:
Es wird angenommen, dass zwei Drittel der Signale und Weichen innerhalb des Bahnhofs **signalmässig umfahren** werden können.
Supposing that two third of the signals and points may be bypassed by running over bypass routes, ...
Durch den Zug darf ein Blockabschnitt nur dann **signalmässig befahren** werden, wenn [...]
A signal-protected block section can only be entered by any train, if ... oder
The train is only permitted to run through a block section protected by signals, if ..
Supported by:
Block or Section
A section of track protected by signals.
Absolute Block
A section of track protected by signals into which only one train at a time is permitted.
Rolling Stock
Anything with wheels on it which can run on the track including locomotives, carriages, goods wagons, and maintenance vehicles.
Points.
The moving blades within a turnout that determine the route that a train will take. http://rail.felgall.com/terms.htm
Johannes Gleim Local time: 10:47 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 98
Notes to answerer
Asker: Von "signalled" wurde mir abgeraten. Siehe http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/transport_transportation_shipping/3416738-signalm%C3%A4%C3%9Fige_fahrten_%C3%BCber_umwege.html . Danke jedenfalls!