Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / railways, installation instructions, train-borne equipment, odometer pulse generator | | German term or phrase: Antriebszunge | Einbau der Wegimpulsgeber
Die maximal zwei an ein Fahrzeuggerät anschließbaren Wegimpulsgeber sind verdrehsicher an getrennten Achsen anzubauen. Der Anbau der Wegimpulsgeber erfolgt auf den vorhandenen Achslagerdeckeln bzw. auf neu konstruierte Befestigungsflansche. Die Anbringungsart, die Festlegung der **Antriebszunge** und die Erstellung der erforderlichen Einbauunterlagen ist aus [dimensioned drawing xy] ersichtlich.
Antrieb = drive
Antriebslasche = drive strap
Antriebszunge = drive tap?
TIA |
| VeronikaNeuholdKudoZ activityQuestions: 857 ( 1 open) ( 1 without valid answers) ( 32 closed without grading) Answers: 187 Austria
| | Local time: 10:47
|
| | drive tab | Explanation: I might use tab in this case, it appears to be just a protrusion used to drive the encoder. Think of one tooth of a gear with all the other teeth missing. |
| Selected response from:
 jccantrell Local time: 01:47
| Grading comment Thanks for your expert opinion. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |