ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Transport / Transportation / Shipping

Haftfähigkeit

English translation: adhesiveness; adhesivity


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Haftfähigkeit
English translation:adhesiveness; adhesivity
Entered by: Mustafa Er (BSc MA)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:01 Jan 14, 2010
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Haftfähigkeit
Haftfahigkeit durch Gitterschnitt: 1 x pro Auftrag
iwonalang1
Poland
Local time: 10:48
adhesiveness; adhesivity
Explanation:
Haftfähigkeit
f <füg> (betont: hohe) • adhesive power
--------------------------------------------------------------------------------
f <füg> (Klebrigkeit) • adhesiveness; adhesivity
--------------------------------------------------------------------------------
f <füg> (Verbindbarkeit) • bondability
--------------------------------------------------------------------------------
f <tribo> (von Schmieröl) • tackiness; adhesive properties pl ; adhesion
Selected response from:

Mustafa Er (BSc MA)
Turkey
Local time: 11:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4adhesiveness; adhesivity
Mustafa Er (BSc MA)
4adhesion (strength), fracture strength
Johannes Gleim


Discussion entries: 3





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Haftfahigkeit
adhesiveness; adhesivity


Explanation:
Haftfähigkeit
f <füg> (betont: hohe) • adhesive power
--------------------------------------------------------------------------------
f <füg> (Klebrigkeit) • adhesiveness; adhesivity
--------------------------------------------------------------------------------
f <füg> (Verbindbarkeit) • bondability
--------------------------------------------------------------------------------
f <tribo> (von Schmieröl) • tackiness; adhesive properties pl ; adhesion


Mustafa Er (BSc MA)
Turkey
Local time: 11:48
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victor Dewsbery: Yes, or "adhesion". My URL for the other question speaks of adhesion testing.
14 mins
  -> thank you

neutral  Johannes Gleim: adhesivity = Adhäsionsvermögen; adhesiveness = Haftfähigkeit im medizinischen Bereich.
1 hr
  -> thank you

agree  Kevser Oezcan
3 hrs
  -> thank you

agree  Goldcoaster: absolutely, this is the correct term for "-fähigkeit"
12 hrs
  -> thank you

agree  Andrew Swift
2 days16 hrs
  -> thanks Andrew
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Haftfähigkeit (Haftfestigkeit)
adhesion (strength), fracture strength


Explanation:
Titel (deutsch): Beschichtungsstoffe - Abreißversuch zur Beurteilung der Haftfestigkeit (ISO 4624:2002); Deutsche Fassung EN ISO 4624:2003
Titel (englisch): Paints and varnishes - Pull-off test for adhesion (ISO 4624:2002); German version EN ISO 4624:2003
http://www.beuth.de/langanzeige/DIN EN ISO 4624/de/64489682....

Titel (deutsch): Luft- und Raumfahrt - Prüfung der Haftfestigkeit von metallischen Beschichtungen durch Kugelstrahlen; Deutsche Fassung EN 2829:1994
Titel (englisch): Aerospace series - Adhesion test for metallic coatings by shot peening; German version EN 2829:1994
http://www.beuth.de/langanzeige/DIN EN 2829/de/2489112.html&...

Titel (deutsch): Mörtel und Klebstoffe für Fliesen und Platten - Bestimmung der Haftfestigkeit von Dispersionsklebstoffen; Deutsche Fassung EN 1324:2007
Titel (englisch): Adhesives for tiles - Determination of shear adhesion strength of dispersion adhesives; German version EN 1324:2007
http://www.beuth.de/langanzeige/DIN EN 1324/de/101902958.htm...

Titel (deutsch): Packmittel - Aluminiumtuben - Bestimmung der Haftfestigkeit des Innen- und Außenschutzlackes; Deutsche Fassung EN 15421:2007
Titel (englisch): Packaging - Flexible aluminium tubes - Determination of the adhesion of the internal and external protective lacquering; German version EN 15421:2007
http://www.beuth.de/langanzeige/DIN EN 15421/de/100058819.ht...

Titel (deutsch): Korrosionsschutz von Stahlbauten durch Beschichtungssysteme - Beurteilung der Adhäsion/Kohäsion (Haftfestigkeit) einer Beschichtung und Kriterien für deren Annahme - Teil 1: Abreißversuch (ISO 16276-1:2007); Deutsche Fassung EN ISO 16276-1:2007
Titel (englisch): Corrosion protection of steel structures by protective paint systems - Assessment of, and acceptance criteria for, the adhesion/cohesion (fracture strength) of a coating - Part 1: Pull-off testing (ISO 16276-1:2007); German version EN ISO 16276-1:2007
http://www.beuth.de/langanzeige/DIN EN ISO 16276-1/de/944052...

Titel (deutsch): Korrosionsschutz von Stahlbauten durch Beschichtungssysteme - Beurteilung der Adhäsion/Kohäsion (Haftfestigkeit) einer Beschichtung und Kriterien für deren Annahme - Teil 2: Gitterschnitt- und Kreuzschnittprüfung (ISO 16276-2:2007); Deutsche Fassung EN ISO 16276-2:2007
Titel (englisch): Corrosion protection of steel structures by protective paint systems - Assessment of, and acceptance criteria for, the adhesion/cohesion (fracture strength) of a coating - Part 2: Cross-cut testing and X-cut testing (ISO 16276-2:2007); German version EN ISO 16276-2:2007
http://www.beuth.de/langanzeige/DIN EN ISO 16276-2/de/944052...

Faßt alle Eingaben von "Haftfähigkeit" führen bei DIN zu Ergebnissen mit "Haftfestigkeit", was auch der fachlich bessere Ausdruck ist.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-14 23:20:36 GMT)
--------------------------------------------------

Je nach Bereich kann Haftfähigkeit unterschiedlich übersetzt werden:

adherence [tech.] die Haftfestigkeit
adhesion [tech.] die Haftfestigkeit
adhesiveness [tech.] die Haftfestigkeit
adhesion force [tech.] die Haftfestigkeit
adhesive force [tech.] die Haftfestigkeit
adhesive strength [tech.] die Haftfestigkeit
bond strength [tech.] die Haftfestigkeit
bonding strength [tech.] die Haftfestigkeit
peel strength [tech.] die Haftfestigkeit
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=8x2MgA&search=Haftfestigk...

Im Kontext mit Gitterschnittprüfung wird aber adhesion/fracture strength verwendet (siehe oben).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-14 23:21:50 GMT)
--------------------------------------------------

adhesion [tech.] die Haftfähigkeit
adhesiveness [med.] die Haftfähigkeit
adhesive power [tech.] die Haftfähigkeit
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2010-01-16 20:19:03 GMT)
--------------------------------------------------

Haftfähigkeit (z.B. des Betons am Stahl) = mechanical bond
:
Haftfestigkeit (DIN 53232, 53357, 55945) = adhesive strength, bond strength,
mangelnde Haftfestigkeit (bis zum Abplatzen, Anstr. Bau) = bond failure, lack of adhesion, failure to adhere to, adhesion failure,
Haftfestigkeit gegenüber einem anderen Material (Eis) = adfreeze strength,
Haftfestigkeitsprüfung (organsische Beschichtungen auf einem Substrat, Anstr.) = adhesion testing
(Kucera, Dictionary of exact science and technology)

By the way, yesterday I audited a manufacturer for sunbeds (canvass chairs) and came across the "Gitterschnittprüfung" (cross-cut test acc. ISO 2409) as asked in another question

Johannes Gleim
Local time: 10:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 98

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anja Wulf: ...or adhesive strength
4 hrs
  -> Danke!

disagree  Goldcoaster: this is the term for "Haftung"
11 hrs
  -> In den einschlägigen Normen wird von Haftfestigkeit gesprochen (Vgl. meine Links).
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 18, 2010 - Changes made by Mustafa Er (BSc MA):
Edited KOG entryMustafa Er (BSc MA)'s old entry - "Haftfähigkeit" => "adhesiveness; adhesivity "
Jan 18, 2010 - Changes made by Mustafa Er (BSc MA):
Edited KOG entryiwonalang1's old entry - "Haftfähigkeit" => "adhesiveness; adhesivity "
Jan 15, 2010 - Changes made by Gudrun Dauner:
Term askedHaftfahigkeit => Haftfähigkeit


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: