Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping | | German term or phrase: Leistung an Ordre | "Unter Anderem wird festgehalten, dass die Leistung an Orde zu erbringen ist, weshalb es sich bei der vorliegenden Bill of Lading um ein Ordrepapier handelt."
Context: (Swiss-German) document describing the terms and conditions according to which a shipment of copper cathodes is to be delivered. I have found various definitions of an "Ordrepapier" (and am presuming "Orde" is a typo" above) but am still not sure what "Leistung an Ordre" means. "Performance to order" maybe? |
| | | Selected response from:
 Narasimhan Raghavan Local time: 14:22
| Grading comment Thanks for your help. 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list | Changes made by editors |
|---|
| Nov 7, 2011 - Changes made by Narasimhan Raghavan: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term | | Oct 31, 2011 - Changes made by Steffen Walter: | | Field (specific) | Business/Commerce (general) => Transport / Transportation / Shipping | | Oct 31, 2011 - Changes made by writeaway: | | Field (specific) | Law: Contract(s) => Business/Commerce (general) |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |