ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Transport / Transportation / Shipping

Zubringerverkehr

English translation: Deliveries


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:27 Dec 12, 2011
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Zubringerverkehr
Der Zubringerverkehr für AUSSTELLER darf nur mit diesem dafür vorgesehenen Versorgungsschein und der hinterlegten Kaution erfolgen.

Vielen Dank!
martina1974
Austria
Local time: 10:53
English translation:Deliveries
Explanation:
But only if that is actually what is meant - the context is alas not really enough here. It could also be Yuri's suggestion, je nachdem.
Selected response from:

David Wright
Austria
Local time: 10:53
Grading comment
vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1shuttle service/shuttle bus
Yuri Dubrov
5 -1slip road traffic
Stephen Sadie
4supply and delivery trafficUsch Pilz
2 +1Deliveries
David Wright


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
slip road traffic


Explanation:
standard uk use

Stephen Sadie
Germany
Local time: 10:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  David Wright: a slip road is somethign completely different (Autobahnauffahrt/aussfahrt) Reply: Can't find a single instance on google (very rapid search, though)
8 mins
  -> a slip road is also used for supplier to trade fairs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Deliveries


Explanation:
But only if that is actually what is meant - the context is alas not really enough here. It could also be Yuri's suggestion, je nachdem.

David Wright
Austria
Local time: 10:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
10 hrs
  -> Thanks Phil
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
shuttle service/shuttle bus


Explanation:
Beispiele
Flughafen- Zubringerverkehr, Transportation - Airport Shuttles

Zubringerverkehr (Shuttle Bus)

--------------------------------------------------
Note added at 26 Min. (2011-12-12 08:53:18 GMT)
--------------------------------------------------

For Deliveries -- Shuttle transportation

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 12:53
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jon Reynolds
0 min
  -> thanks

neutral  David Wright: Not enough context to be sure on this
6 mins
  -> Shuttle transportation also possible
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
supply and delivery traffic


Explanation:
To get the goods there.

Usch Pilz
Local time: 10:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Thayenga


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 12, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
FieldLaw/Patents => Bus/Financial
Field (specific)Law (general) => Transport / Transportation / Shipping


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: